Темная Башня - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Комната за окном — та самая, куда я хочу подняться, —Роланд постучал по стеклу, прикрывающему холст от пыли. — Именно там закончитсямой поход, — голос осип, в нем слышалось благоговение. — Эту картину нарисовалине по воспоминаниям от сна, Сюзанна. Кажется, что ты можешь проверить на ощупьшероховатость каждого кирпичика. Ты согласна?
— Да, — сказать что-либо еще она не могла. От одного тольковзгляда на картину, которая висела на стене кабинета покинувшего этот мирСейра, у Сюзанны перехватило дыхание. Внезапно все стало возможным. Вот она,конечную цель их долгого похода, у нее перед глазами.
— Человек, который нарисовал эту картину, наверняка побывалтам, — Роланд задумчиво смотрел на картину. — Возможно, его мольберт стоялсреди этих роз.
— Патрик Дэнвилл, — прочитала Сюзанна имя и фамилиюхудожника. — Та же подпись, что и на картине с Мордредом и дохлой лошадью,видишь?
— Я вижу это очень хорошо.
— И ты видишь тропу, которая ведет к ступеням в основанииБашни.
— Да. Девятнадцать ступеней. Чеззет. И облака над головой…
Она тоже видела облака. Они образовывали воронку, прежде чемпоплыть прочь от Башни, к Порталу Черепахи, в дальнем конце Луча, по которомуони продвигались к Башне. На стене Башни, с интервалами в пятьдесят футов,располагались балконы с железным ограждением, высотой до пояса. На втором изэтих балконов художник нарисовал одно красное пятно и три белых, поменьше:лицо, разглядеть которое не представлялось возможным, и две вскинутые руки.
— Это Алый Король? — Спросила Сюзанна, указав на эти пятна.Она не решилась поднести палец к стеклу, закрыть им маленькую фигурку. Словнобоялась, что фигурка эта оживет и утащит ее в картину.
— Да, — кивнул Роланд. — Заперт вне того, что хотелзаполучить больше всего на свете.
— Тогда, может, мы сможем подняться по ступеням и пройтимимо него. По пути угостить его малиной, — и когда Роланд в недоумениипосмотрел на нее, она высунула язык, продемонстрировав, что хотела сказать.
На этот раз стрелок едва улыбнулся.
— Не думаю, что все будет так легко. Сюзанна вздохнула.
— Я тоже так не думаю.
Они увидели все, что могли, и даже больше, чем ожидали, новсе-таки им не хотелось покидать кабинет Сейра. Сюзанна спросила Роланда, нехочет ли тот взять картину с собой. Не составляло труда вырезать ее из рамыножом для открывания писем, что лежал на столе Сейра и свернуть в рулон. Роланобдумал эту идею, покачал головой. Чувствовалась в этой картине какая-тозлобная жизнь, которая могла привлечь ненужное внимание, как свет привлекает мотыльков.И, даже если бы не привлекала, у него сложилось впечатление, что они оба будутслишком много времени отдавать разглядыванию картины. Картина могла отвлечь ихили, хуже того, загипнотизировать.
«В конце концов, — подумал он, — возможно, это всего лишьеще одна ловушка разума. Как „Бессонница“.
— Мы ее оставим, — решил он. — Достаточно скоро, черезмесяцы, может, даже недели, будем смотреть на настоящую Башню.
— Ты так говоришь? — прошептала Сюзанна. — Роланд, тыдействительно так говоришь?
— Говорю.
— Все трое? Или мне и Ышу тоже придется умереть, для того,чтобы открыть тебе путь к Башне? В конце концов, ты отправился в этот похододин, не так ли? Может, и закончить его ты должен тоже в одиночестве. Разве неэтого хочет писатель?
— Это не означает, что он сможет так сделать, — покачалголовой Роланд. — Стивен Кинг — не вода, Сюзанна… он — лишь труба, по которойтечет вода.
— Я понимаю, что ты говоришь, но не могу сказать, чтополностью в это верю.
Не было полной уверенности и у Роланда. Он уже собралсянапомнить Сюзанне, что Катберт и Алан были с ним в начале похода, в Меджисе, акогда они покинули Гилеад в следующий раз, к ним присоединился Джейми Декарри,так что из трио они прекратились в квартет. Но по настоящему его поход началсяпосле битвы на Иерихонском холме, и да, тогда он уже остался один.
— Я начал поход в одиночку, но это не означает, что водиночку буду его и заканчивать, — Сюзанна путешествовала по кабинету наофисном стуле на колесиках. Теперь же он поднял ее и посадил на правое бедро,которое больше не болело. — Ты и Ыш будете со мной, когда я поднимусь поступеням и войду в дверь. Вы будете со мной, когда я поднимусь по лестнице. Выбудете со мной, когда я разберусь с этим прыгающим злобным гоблином. Вы будете сомной, когда я войду в комнату на вершине Башни.
И хотя Сюзанна ничего не сказала, в словах этих она услышалаложь. Собственно, они прозвучали лживо для них обоих.
2
Они принесли консервы, сковороду с длинной ручкой, двекастрюли и два набора столовых приборов в отель. Роланд захватил и фонарик,который едва светился на практически севших батарейках, мясницкий нож и топорикс обтянутой резиной рукояткой. Сюзанна нашла пару сетчатых мешков, в которыеони и сложили свое новое снаряжение.
Она также обнаружила три банки желеобразного вещества,которые стояли на верхней полке кладовой, примыкающей к кухне лазарета.
— Это «Стерно», — ответила она на вопрос стрелка. — Хорошаяштука. Если его поджечь, оно горит медленно, а синее пламя достаточно горячее,чтобы готовить на нем еду.
— Я думал, мы сможем разжечь небольшой костер за отелем, —заметил Роланд. — Не нужно мне это вонючее вещество для разведения костра, — вголосе слышалось презрение.
— Нет, полагаю, что нет. Но все равно может пригодиться.
— Как?
— Я не знаю, но… — Сюзанна пожала плечами. Уже подходя вдвери на улицу, они поравнялись с чуланом, в котором, уборщики, похоже, хранилисвой инвентарь. Роланд проигнорировал ведра, швабры и тряпки, зато егозаинтересовала груда шнуров и ремней, сваленных в углу. По доскам, лежащим нагруде, Сюзанна поняла, что из них строились временные леса. Она такжедогадалась, зачем Роланду понадобились шнуры и ремни, и сердце ее упало.Похоже, они возвращались к самому началу.
— Я думала, что уже покончила с поездками на бедре, — злосказала она, в голосе даже мелькнули интонации Детты.
— Скорее всего, ничего другого не остается, — ответилРоланд. — И я рад, что теперь вновь смогу нести тебя.
— Подземный тоннель — единственный путь на другую сторону?Ты в этом уверен?
— Возможно, мы сможем пройти и через замок… — начал он, ноСюзанна уже качала головой.
— Я побывала на его крепостной стене, не забывай. С Миа.Обрыв со стороны Дискордии никак не меньше пятисот футов. Возможно, когда-тотам были ступеньки, но от них наверняка уже ничего не осталось.