Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Разреженный воздух - Ричард К. Морган

Разреженный воздух - Ричард К. Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155
Перейти на страницу:
кодами доступа и вступит во владение. Я бы и сам поехал, но Нагорье не для меня. Сам знаешь, люди будут пялиться. А я это ненавижу.

Я покачал головой.

– Ты же… ну конечно, ты знаешь… ты знаешь размер награды.

– Да. Я подумал, что возьму скромную плату за посредничество, скажем, двадцать процентов. Работенка была не из тех, что можно назвать напряженными.

– Заткнись на хер. Ты возьмешь скромную долю в пятьдесят процентов, и точка.

– А-а-а, – он резко наклонил голову. – Тесс, вот ты где. Налей Вейлу еще выпить – и побольше. Он действительно воскрес из мертвых, и это тоже очень кстати.

* * *

Вечеринка затянулась допоздна, она напрягалась и расслаблялась и наконец начала пустеть. Детали ускользали, я пытался уравновесить боль от моих призраков с новообретенной удачей и чувствами по этому поводу. Половина из ста пятидесяти тысяч маринов не оплатит криокапсулу до Земли, даже близко. Но было еще очень много всего, что я мог бы сделать с такими деньгами здесь, в Разломе. Для начала погасить ипотеку на Дайсона. Провести капитальный ремонт моих физических систем БВ и привести их в соответствие с новыми внутренними протоколами. Оформить какую-нибудь долгосрочную медицинскую страховку. Купить новую одежду.

В конечном итоге я со своими мыслями расположился в одной из приподнятых кабинок напротив бара, наблюдая за тем, как танцуют другие люди. Я сидел там уже какое-то время, когда рядом со мной кто-то плюхнулся. Сигналы об опасном сближении подали голос, но я сразу на нескольких уровнях знал, что могу даже не трудиться проверять наличие угрозы.

– Значит, ты – Вейл.

Я уловил аромат ее духов, перемешавшийся с запахом пота после танцев. Взглянул на нее и увидел героиню интервью Луппи для «Пятнадцати знаменитостей». Смуглые тонкие гималайские черты лица, губы цвета сливы и густая копна черных волос, мастерски разбавленных медом и серебром, высоко поднятая, а затем спадающая на спину. Волосы крошечными потными завитками прилипали к вискам. Ее глаза по-прежнему танцевали, а тело тоже кричало, что хочет пуститься в пляс.

– Я – Вейл.

– Ханну тебя выделил. Это очень высокая похвала. Не хочешь потанцевать?

Я покачал головой.

– Не тот парень, не та ночь. Что случилось с твоим партнером? Похоже, он знал, что делает.

– Действительно. Но Джулиан… сегодня во мне разочарован. – Она хрипло рассмеялась. – Я согласилась на откровенное личное интервью с «Пятнадцатью знаменитостями» сегодня вечером, а затем довольно агрессивно отказалась от сделки на полпути. Это дорого мне обойдется, а Джулиану нравится думать, будто он управляет этим аспектом моей жизни. – Пауза, пока она заправляла упавшую прядь волос за ухо. – Но это не так.

– Почему ты отказалась от интервью? – несмотря ни на что заинтересовался я.

– Потому что, мистер Вейл, интервьюер, о котором идет речь, оказался похотливым мелким ушлепком, а я была не в настроении.

Я сдержал усмешку.

– Зови меня просто Вейл.

– Вейл. Как прямолинейно. – Она повернулась ко мне лицом. – Ты думаешь, я поступила неразумно, Вейл?

Я пожал плечами.

– Возможно. Ты знаешь кого-нибудь, кто так не поступает?

Она громко рассмеялась, и это был такой же яркий и гортанный звук, как и тот смешок, только более сильный и заразительный теперь, когда она дала ему волю. Я почувствовал, как мой рот расплывается в ответной улыбке. Когда она снова на меня посмотрела, в ее глазах что-то изменилось.

– Ты не будешь танцевать?

– Нет.

– Тогда, может, хочешь со мной уйти? – Она очень осторожно положила руку мне на бедро, коснулась губ кончиком языка. – Ты хотел бы выбраться из этого места?

Я улыбнулся.

– Больше, чем ты можешь себе представить.

* * *

Ночной воздух на Бульваре был сырым, но она была теплой и раскрепощенной, льнула ко мне и нежно прижималась губами и языком к моей шее. Мембрана над головой расплывалась вспышками серебристого и зеленовато-золотистого цвета. И – чудо из чудес – в «Партикл Слэм», похоже, наконец-то разобрались с дождевым кодом. Толпа вокруг зааплодировала, когда с небес хлынули потоки воды. Некоторые начали танцевать. Моя спутница радостно рассмеялась и подставила лицо под капли дождя, ловя их языком.

– Разве это не чудесно? – воскликнула она. – Промокнуть вот так! Совсем как на Земле!

– Что-то в этом роде, – согласился я.

Пока мы искали машину, которую она вызвала, я услышал характерный злобный вой наводящейся на цель кодовой мушки. Я был слишком пьян и слишком рад энтузиазму своей спутницы, чтобы как-то по-настоящему отреагировать на раздражитель.

Кодовая муха зависла и заскулила, словно смущенная столь новым отсутствием реакции.

Она не стала меня кусать.

И ледяной марсианский ветер унес ее прочь сквозь капли дождя.

В ПАМЯТЬ О ГИЛБЕРТЕ СКОТТЕ

Музыканте, мастере, друге.

Его демоны были одними из худших, что я когда-либо видел. Но он долго и упорно с ними боролся, он воспринимал бесконечную битву как должное и никогда не понимал, с какой силой, мужеством и решимостью ежедневно вступал в этот бой.

За то время и пространство, что он отвоевал в этой борьбе, Гилберт успел создать нечто прекрасное.

Благодарности

Как и всегда, безграничное спасибо Вирджинии Коттинелли и Дэниелу Моргану Коттинелли за то, что они сожительствовали с Существом на Чердаке, пока оно рвало, метало и бушевало, создавая эту книгу страница за страницей. Вы – топливо, которое движет меня вперед.

Благодарность, восхищение и благоговение акушеркам при родах – Джиллиан Редферн и Энн Гроэлл, без их огромного терпения, энтузиазма и кропотливого внимания к деталям я бы никогда не добрался до финишной черты. Мне крайне повезло, что в моем окружении есть не один, а целых два столь авторитетных редактора.

И, наконец, спасибо всем тем из вас, кто ждал, когда я напишу еще немного научной фантастики, – спасибо за ваши голоса, они имеют значение.

Notes

1

Кейрэцу – в Японии – крупные финансово-промышленные группы, состоящие из тесно связанных друг с другом предприятий. (Здесь и далее – прим. пер.)

2

Каньон Холмы Карпи: Новый урожай (исп.).

3

НОАК – Народно-освободительная армия Китая, официальное название вооруженных сил Китайской Народной Республики.

4

Андские семьи (исп.)

5

Бесконфликтная экономика, или бесконфликтный капитализм, – концепция, впервые сформированная Биллом Гейтсом в книге 1999 года «Дорога в будущее». Она состоит в том, что электронные процессы значительно изменят рыночные процессы, так как будут основаны на цифровом обмене,

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?