Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Хаски и его учитель белый кот. Том 1 - Жоубао Бучи Жоу

Хаски и его учитель белый кот. Том 1 - Жоубао Бучи Жоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 254
Перейти на страницу:
завесу. Стоило им пересечь барьер, как перед глазами открылся панорамный вид на Персиковый Источник. Казалось это огромное пространство, от неба до земли было залитое розовым светом, не имело ни начала, ни конца.

Персиковый Источник, и вправду, был удивительным местом, не имеющим ничего общего с миром смертных и совершенствующихся. Однако, хотя это место было до краев наполнено мощной духовной энергией, ему, конечно, было все же далеко до Небесного Царства истинных богов.

Вся природа, горы, реки и равнины были словно нарисованными кистью очень талантливого художника. Пройдя часть дороги, избранные обнаружили, что даже времена года здесь с невероятной скоростью постоянно плавно перетекают друг в друга.

Люди, во главе с проводником юйминь, прошли через безлюдную местность по берегу бурлящей горной реки. С деревьев до них доносились визгливые крики местных обезьян. На окраине города их встретили поля спелой пшеницы, колышущейся под порывами ветра с гор. В самом городе все дома были чистыми и аккуратными, с покрытыми черепицей высокими крышами и отполированными «взлетающими» карнизами.

Город Цветущего Персика с первого взгляда поражал воображение. Главные ворота и городские стены были очень высокими и великолепно украшенными. Внутри же он был похож на самые процветающие города смертного мира, только в воздухе парили смешавшиеся со снежинками благоухающие цветы, и журавли с оперением цвета яшмы танцевали в воздухе вместе с золотыми канарейками. Сами же жители города своей красотой и грацией напоминали сошедших с картин небожителей.

Сюэ Мэн старался незаметно глазеть на окружающие их дивные виды, в конце концов, после посещения озера Цзиньчэн, он не был так уж сильно поражен.

Когда четверо людей подошли к развилке, то увидели огромное дерево, рядом с которым стояла облаченная в вышитые золотыми фениксами белые одежды величественная представительница племени юйминь. Огненный узор на ее лбу был глубже, чем у других, что означало, что ее духовная сила также превосходила прочих ее соплеменников.

Бессмертная посланница, которая шла впереди, поклонившись, сказала:

— Святая Правительница, прибыли четыре избранных с Пика Сышэн.

— Ты хорошо поработала. Можешь быть свободна.

— Повинуюсь.

Женщина в великолепных одеждах улыбнулась и голосом чистым, как у юного феникса, произнесла:

— Меня зовут Восемнадцатая. Я правлю народом юйминь и занимаю должность Святой Правительницы Персикового Источника. Вы оказали нам честь, посетив эту скромную обитель, чтобы улучшить свои духовные силы и навыки. Мы счастливы принять вас. Если у вас будут какие-нибудь пожелания или жалобы во время вашего пребывания здесь, пожалуйста не стесняйтесь говорить честно..

Она была так прелестна, а ее речь была так учтива, что люди сразу прониклись к ней симпатией.

Хотя Сюэ Мэн не любил мужчин, которые были красивее его, однако ничего не имел против ослепительной красавицы, даже если по возрасту она была гораздо старше его. Естественно, как ему могут не нравиться красивые женщины! Поэтому, улыбнувшись, он сказал:

— Небожительница, вы слишком скромны, нам действительно странно называть вас подобным образом. Могу я узнать второе имя Святой Правительницы?

Правитель юйминь приветливо улыбнулась:

— У меня нет второго имени, называйте меня Восемнадцатая.

Мо Жань рассмеялся:

— Если тебя зовут Восемнадцатая, значит есть кто-то, кого зовут Семнадцатая?

Это была шутка, которую он сказал совсем тихо, но Восемнадцатая услышала его и, улыбнувшись, ответила:

— Вы так мудры. Семнадцатая — это моя сестра.

Мо Жань: — …

Восемнадцатая пояснила:

— Мы, пернатые люди, рождаемся из пушистых перьев, оставленных алым птичьим богом Чжу-Цюэ. Пока наше духовное развитие на низком уровне, мы пребываем в форме красноногого ибиса[4]. Первый, кто смог обрести человеческую форму, был Высшим Небесным Существом моей семьи. Что же касается остальных, то они получили имена в соответствии с тем, как быстро обрели свою истинную форму. Наши имена начинаются с Первой, затем идет Вторая... я смогла обрести свою форму восемнадцатой, поэтому меня зовут Восемнадцатая.

[4] 朱鹮 zhūhuán красноногий/японский ибис (лат. Nipponia nippon) — крайне редкая, вымирающая птица, занесенная в Международную Красную книгу. Имеет белое оперение с нежно-розоватым оттенком, наиболее интенсивным на маховых перьях и хвосте. При полете снизу кажется розовой. Ноги грязновато-красные, клюв длинный черный с красной вершиной.

Мо Жань потерял дар речи. Он всегда думал, что имя Сюэ Чжэнъюн было достаточно странным, но тогда он и предположить не мог, что могут существовать имена типа этого.

А потом Восемнадцатая сообщила новость, которая поразила его как удар молнии.

— Давайте перейдем к делу. Это не первый раз, когда кто-то из мира смертных пришел в Персиковый Источник. В течение сотен лет духовное развитие в вашем мире было разделено орденами, однако у нас все по-другому. Мы же всегда настаивали на разделении обучающихся по специализации. Существует три основных пути развития духовного начала: защита, нападение и исцеление. Ваша подготовка также будет проводиться в соответствии с этими тремя направлениями.

Мо Жань улыбнулся и сказал:

— Ну и отлично.

Восемнадцатая кивнула ему и сказала:

— Спасибо за ваше одобрение, юный бессмертный. Должна вам сказать, что несколько дней назад, когда к нам для обучения пришли совершенствующиеся из Гуюэе, они были очень недовольны нашей практикой разделения по способностям.

Мо Жань удивился:

— Оборона, нападение и исцеление — все просто и ясно. Что не так? Что им могло не понравиться?

Восемнадцатая ответила:

— Конечно, так и есть, но совершенствующийся из ордена Гуюэе выходец из очень влиятельной семьи и прибыл к нам не один. Он привык проживать вместе со своими товарищами, но его сила была определена как пригодная для защиты, а сила его старшей сестры имела атакующую направленность. Я не слишком понимаю человеческие чувства, но этот молодой господин почему-то наотрез отказался разлучаться со своей названной сестрой.

— Ха-ха-ха... погодите, что вы сказали! — Мо Жань было рассмеялся, но тут же осекся и в шоке уставился на нее. — Люди, имеющие разную специализацию, должны не только практиковаться по отдельности, но и жить раздельно?

Восемнадцатая удивилась, почему он вдруг переменился в лице, но ответила все также безучастно:

— Все верно.

Лицо Мо Жаня позеленело. Это шутка?

Полчаса спустя Мо Жань, так и не сумевший договориться с Восемнадцатой, тупо стоял один в маленьком открытом дворике.

Он, Сюэ Мэн и Ся Сыни были определены как пригодные для развития духовных сил атакующей направленности и направлены в восточную часть Персикового Источника. Так называемая «восточная сторона» — это не местность на востоке города, а часть огромной территории, предназначенной для полного развития атакующих навыков. Она включала озера и скалы, огромную усадьбу на двадцать подворий, улицы с лавками, похожими на те, что можно встретить в любом городе в мире смертных. Юйминь понимали,

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 254
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?