Кенилворт - Вальтер Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…был увековечен пером Бена Джонсона, который пятьдесят лет спустя полагал… — Упомянутая выше пьеса Бена Джонсона «Маска сов» написана в 1626 г.
Стр. 546. И трижды скорбный звон пролился… — Эпиграф взят из баллады Микла «Камнор-холл».
Стр. 561. …сварить козленка в молоке его матери! — Запрещение варить козленка в молоке его матери действительно встречается в библии. По происхождению это типичный ритуальный запрет одновременного приготовления и одновременного употребления в пищу мяса и молока, пережиток древнейших обрядовых запретов, известных у многих скотоводческих народов.
Стр. 563 …принял яд, который предназначал для другого. — В английских изданиях романа приводится сатирическая эпитафия Лестеру, якобы найденная в бумагах Дрэммонда из Хоторндена, но на самом деле написанная Скоттом:
Лежит здесь храбрый воин,
Он в битвах не бывал;
Лежит здесь царедворец,
Он слова не держал.
В могиле здесь граф Лестер,
Он властью был пленен…
Он презрен был землею,
И небом проклят он. [118]
К. Афанасьев