Корабль мечты - Лука Ди Фульвио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так было с тобой? – тихо спросил Ланцафам.
– Да, постоянно, – кивнул Исаак. – Постоянно.
– И все же теперь ты здесь, стал доктором, невзирая на все препятствия сражаешься с французской болезнью.
Исаак грустно посмотрел на капитана.
– Мне повезло больше, чем этому мальчику. Где бы сейчас ни была моя жена, она хранит меня днем и ночью. А у этого паренька… никого нет.
– Ты преувеличиваешь, Исаак.
– Надеюсь, вы правы. – Доктор оглянулся. В хлеву кипела работа. – Мы отстаем. Если так пойдет и дальше, то мы никогда не приведем это место в порядок, – проворчал он.
– Попробуй хоть раз посмотреть на происходящее с хорошей стороны, доктор. Тут хотя бы больше не воняет коровьим дерьмом. Доннола был прав, вы, евреи, только ныть и горазды.
Исаак печально улыбнулся.
– Да, сейчас Доннола очень бы нам пригодился. Он был лучшим помощником, какого только можно пожелать.
– Я не могу вернуть тебе Доннолу. Но этот подонок Скарабелло заплатит за содеянное, – резко заявил Ланцафам. – Я собственноручно перережу ему глотку, а потом подвешу вниз головой на балке и медленно спущу ему кровь.
Снаружи послышался какой-то шум и крики.
– Что там творится? – Капитан направился к двери, Исаак последовал за ним.
– Жиды и шлюхи! – кричал старый, но еще крепкий мужик, стоявший во главе сотни людей. – Вы нам тут в Местре не нужны! Убирайтесь отсюда!
– Убирайтесь! Убирайтесь! – вторила ему толпа.
У некоторых в руках были вилы и косы.
Проститутки, которые могли ходить, несмотря на болезнь, сгрудились у двери. Их когда-то столь прелестные лица и тела испещряли раны и гнойники, все женщины были отмечены печатью голода и слабости. Они испугались, ведь всего пару дней назад их выгнали из Торре-делле-Джендайя, и с тех пор в них поселился страх. Страх вновь очутиться на улице, внезапно, без предупреждения, и оказаться совсем беспомощными. Страх потерять то, что у них было.
Увидев проституток, толпа заревела еще громче. Сильнее всех возмущались женщины, ведь они боялись за своих мужей.
– Спрячьтесь внутри! – приказал проституткам Ланцафам.
Но они не двинулись с места.
– Проклятые шлюхи! – Какая-то женщина вышла вперед, подняла камень и бросила в сторону коровника.
Камень попал в ногу одной из проституток. Та закричала от боли и пошатнулась. Не успела она упасть, как толпа, возликовав, рванулась вперед.
– А ну стоять! – рявкнул Ланцафам, обнажая меч.
Теперь, когда не нужно было опасаться Скарабелло, его солдаты охраняли только Гетто Нуово, поэтому ему одному придется сдерживать толпу.
Люди замедлили шаг, но не остановились.
– Бога ради, стойте! – крикнула Анна дель Меркато, выходя к соседям.
– Прочь с дороги, Анна! – заорал старик, который и привел сюда земляков. – Будь ты проклята за то, что притащила сюда шлюх и жидов! – Он грубо оттолкнул женщину в сторону, и она упала.
Ланцафам подбежал к ней, угрожающе выставив перед собой меч.
При виде оружия те, кто бежал первыми, остановились, но толпа напирала сзади, не сдаваясь.
– Ну же, скорее! – воскликнул Ланцафам, протянув Анне руку, чтобы помочь подняться. Он знал, что ему не сдержать толпу надолго.
Глаза Анны широко распахнулись от страха, женщина застыла на месте, обомлев.
Толпа двинулась вперед.
– Ну же, скорее! – рявкнул капитан.
Но Анна не встала. Она лишь закрыла лицо руками.
– Уходите, я о ней позабочусь. – К Анне подскочил Меркурио и рывком поставил женщину на ноги. – Ну, вперед!
Похоже, только теперь Анна поняла, что происходит вокруг, и побежала с Меркурио в хлев. Ланцафам последовал за ней, все еще сдерживая разъяренную толпу обнаженным мечом.
Очутившись за дверью коровника, Анна схватила Меркурио за руку.
– Ну почему? – прошептала она. – Почему?
– Потому что вся жизнь – это дерьмо, вот почему, – резко ответил ей Меркурио. – Неужели ты дожила до своих лет, но так этого и не поняла?
Юноша дернулся вперед, собираясь наброситься на предводителя этой толпы, но Исаак удержал его, схватив за шиворот.
Меркурио развернулся и в ярости уставился на доктора, но тот не осабил хватку, спокойно ответив на его взгляд.
Толпа принялась кидаться в них камнями.
– Все в хлев! Ну же! – рявкнул Ланцафам.
Меркурио все-таки вырвался, подхватил пару брошенных в них камней и со всей скопившейся в нем яростью швырнул их в толпу.
Кто-то из мужиков упал, сбитый его ударом, и это немного остудило людской пыл. Многие остановились, те же, кто все еще пытался пройти вперед, замялись, заметив, что не так уж их и много.
Эти сорвиголовы переглянулись и заорали еще громче, чтобы скрыть свои попытки спрятаться в толпе. Один за другим они неуверенно отступали к остальным.
Исаак вышел вперед.
– Чем мы вам помешали, добрые люди? – спросил он.
– Нам жиды и шлюхи в Местре не нужны! – завопила толпа.
– Но почему? Эти женщины больны…
– Это шлюхи! Шлюхи!
– А я врач…
– Жид! Мерзкий жидяра!
Ланцафам встал рядом с ним.
– Уйди в хлев, доктор.
– Нет! Не стану я больше прятаться! – прорычал Исаак.
Меркурио стоял в дверном проеме и смотрел на толпу. Он видел ненависть в глазах людей, их ярость, их отчаяние. И узнавал в них себя.
Зыбучие пески затягивали его, и в это мгновение Меркурио почувствовал, что все давно уже задохнулись под гнетом собственной судьбы. Все были прокляты. Как и он сам.
Но тут от взбудораженной толпы отделился какой-то молодой парень. Не сводя глаз с Исаака, он медленно шел вперед, высокий, светловолосый. У него не было одной руки, ее отрезали где-то до локтя.
И вдруг воцарилась тишина. Все затаили дыхание.
Парень остановился в паре шагов от Исаака. Меркурио уже хотел наброситься на него, но вдруг лицо калеки озарила улыбка. Он поднял культю, протянув ее Исааку.
– Это вы отрезали мне руку. – Он оглянулся, всматриваясь в толпу. – Сюзанна! – По-прежнему улыбаясь, он посмотрел на ту, кого искал. – Сюзанна, это он мне руку отрезал!
Толпа недоуменно зашумела. Вперед вышла женщина с длинными светлыми волосами. На руках она держала маленького ребенка. Нежно взглянув на парня, она поспешно передала ему ребенка и опустилась перед Исааком на колени.
– Да благословит вас Бог, господин. – Она поцеловала доктору руку, с благодарностью заглядывая ему в глаза.