Под парусом мечты - Сара Ларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Тейлор, — ровным голосом произнесла она. — Так не пойдет. Убирайтесь отсюда, вы уволены. А остальных попрошу продолжать работу.
Она сверкнула глазами, и рабочий потупил взгляд. Глория перевела дух, когда Тейлор направился к двери.
— Я этого так не оставлю! — бросил он, выходя из сарая.
Глория подумала уже, что победила, — но Фрэнк Уилкенсон поднял голову и улыбнулся своему приятелю.
— Сначала я должен выиграть это соревнование, Бобби. Но потом я проясню этот вопрос с мисс Гвин, не переживай!
Глория снова сделала ему замечание, сохраняя при этом видимость спокойствия. Она научилась сдерживать себя после своего приезда на ферму, когда поняла, что вспышки ярости не приносят ничего хорошего. Но весь остаток дня ее мучил страх.
И он оказался небеспочвенным. Фрэнк Уилкенсон доказал, что он самый быстрый стригаль в сарае номер три и вечером с результатом двести шестьдесят восемь обошел всех остальных.
Глория увидела его в кабинете Гвинейры, когда она, грязная и усталая, вернулась домой после работы.
— …просто она чересчур вспыльчива, а Боб… ну, он не может не поддразнить девушку…
Глория знала, что должна войти, прояснить ситуацию и защитить свое решение. Но вспомнила о своем последнем споре с Гвинейрой из-за Тонги и решила не вмешиваться. Обидевшись, девушка отправилась в ванную.
За ужином Гвинейра сказала ей, что она снова наняла Боба Тейлора. Глория молча встала из-за стола и ушла к себе в комнату. Выплакавшись, она снова погрузилась в чтение писем. К этому моменту она прочла уже почти все. Письмо, которое она держала сейчас в руках, было датировано 6 августа 1915 года. Вскоре после этого Джек был ранен. Глория развернула листок.
Сегодня во время корабельной атаки погибло две тысячи человек. Только для того, чтобы отвлечь турок. А завтра будет еще ужаснее. Мы выскочим из окопов и с криками понесемся под вражеский огонь. Новобранцы, похоже, даже радуются этому. Сегодня вечером я буду сидеть с ними у огня и слушать их россказни о том, как они станут героями. Что до меня, то постепенно я начинаю ненавидеть все это братание у лагерных костров. Люди, с которыми я сегодня пью, завтра, возможно, будут мертвы. А мы будем пить, нам выдали виски. Эту битву не выиграть.
Глория точно знала, как чувствовал себя Джек. Она рисовала полночи.
Джек МакКензи никогда еще так сильно не ссорился с матерью, как в этот вечер.
— Как ты могла сначала позволить ей надзор, а затем зарывать в землю ее авторитет? Может быть, Глория была совершенно права. Боб Тейлор подонок!
— Мы все знаем, что он не мальчик из хора, — ответила Гвинейра, складывая салфетку. — Но Глори пора научиться не обращать внимания на мелкие насмешки. Боже мой, когда я была молода, ко мне тоже приставали. Они же мужчины. И их не учили хорошим манерам.
— А что, если эта история выглядела совершенно иначе? Почему Фрэнк Уилкенсон вступился за этого парня? Может быть, он имеет к этому отношение? Ты должна была хотя бы выслушать Глорию. И даже если она приняла неверное решение, нужно было поддержать ее, потому что она отвечала за ход стрижки, а значит, ее слово — закон. Мы всегда так поступали. Либо ты доверяешь ей, либо нет! — Джек отодвинул тарелку в сторону и подумал о Глории, которая осталась голодной после такого напряженного дня. Девушка и так все худела и худела. Джеку вспомнилось ее лицо, на котором в этот вечер вопреки обыкновению читалась не ярость, а отчаяние.
— Вот то-то и оно, Джек. Я не знаю, могу ли я ей доверять, — сказала Гвинейра. — Глория упряма и зла на весь мир. С работниками фермы общего языка не нашла, с маори, судя по всему, тоже не ужилась. Что-то не так с этой девушкой…
— Мама…
Джек не знал, как ей объяснить. Он вообще не мог ничего сказать. Если скажет — выдаст Глорию; это означало бы разрушить доверие. Она, конечно, не рассказывала ему свою историю. И то, что, как ему казалось, он теперь знает, пришло из третьих рук. Но кто он такой, чтобы обсуждать то, о чем не может сказать сама Глория?
На следующее утро Джек пересилил себя и отправился к сараям стригалей. Он не хотел вливаться в работу по-настоящему и не знал, что сделать, чтобы помочь Глории. Если он заберет у нее руководство, это будет не менее унизительно. Но что-то нужно было сделать.
Джек толкнул дверь в сарай и едва не оглох от блеяния овец и криков мужчин, сообщавших Глории свой результат. От пыли горела слизистая, и Джек с трудом подавил желание прокашляться. Он поискал взглядом Глорию; девушка стояла в центре помещения у доски и казалась маленькой и уязвимой. В первом ряду работали Фрэнк Уилкенсон и Боб Тейлор.
— Джек… — Глория не знала, радоваться ей или злиться. Может быть, Гвин послала Джека, чтобы он сменил ее?
Джек слабо улыбнулся.
— Я… решил проверить, не разучился ли я, — громко сказал он, чтобы его услышали Уилкенсон и другие первоклассные стригали. — Откроешь мне счет?
Несколько стригалей постарше зааплодировали. Раньше Джек МакКензи был в числе лучших.
Глория тоже знала это. Она одарила его очаровательной улыбкой.
— Ты уверен?
Джек кивнул.
— Не думаю, что смогу выиграть. Но я в деле! — Он взял прибор для стрижки и выбрал себе рабочее место. — Посмотрим, насколько я подзабыл…
Взяв первую овцу, Джек привычным движением уложил ее на спину. Конечно же, он совершенно не разучился. Эти движения он проделывал тысячу раз. Его руки летали над телом животного.
К полудню Джек до смерти устал, но настриг на десять овец больше, чем Уилкенсон. Однако в общем счете победил профессионал Роб Шеффер.
Джеку не хотелось оставлять Глорию одну, но он знал, что отстанет, если будет продолжать. Легкие горели, он чувствовал смертельную усталость. Поэтому он снова извинился и сказал ей, что пойдет работать над наследством Шарлотты.
— И не опозорьте шефиню! — добавил Джек, строго глядя на Уилкенсона. — Мисс Глория делает эту работу впервые, но в скором будущем она будет руководить фермой. Думаю, если вы победите, по такому случаю она выкатит еще один бочонок!
Когда он уходил, Глория бросила на него полный благодарности взгляд.
Вечером Глория переоделась к ужину, хотя у нее не было большого желания встречаться с Гвинейрой. Чего доброго, снова придется в чем-то оправдываться. И действительно, во второй половине дня Уилкенсон снова попытался усомниться в записях Глории, но на этот раз против него восстали все стригали.
— До сих пор я не видел никаких ошибок, — заявил Роб Шеффер. — Может быть, тебе просто стоит стричь быстрее?
Глория не совсем понимала почему, но приход Джека укрепил уважение к ней самой.
Усталая, она вышла из сарая и была удивлена тем, что за дверью ее ждал Джек. Судя по его виду, у него болело все; мышцы отвыкли от тяжелой работы, глаза слезились от летавшей в сарае пыли, а когда он заговорил с Глорией, то едва не захлебнулся от кашля.