Поиграем в любовь - Патрисия Кей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. — Но она не была уверена, что с ней все в порядке. Ее чувства были смесью восторга и ужаса. Она знала, что если он смог обнажить дикие стороны ее натуры, о которых она даже не подозревала, смог заставить ее забыть о том, где она и кто она, и о ее самообладании, которым она так гордилась, то она была в опасности. В серьезной опасности.
Я не могу его любить. Не могу. Эта тропинка вела к страданиям. Их поездка должна была быть беззаботной неделей развлечений. Вот и все. Так возьми же себя в руки, черт побери!
Резкий стук в дверь гостиной заставил их обоих напрячься.
— Кто? — спросила она.
— Наверное, обслуживание номеров. Шампанское и шоколад… — Рид поднялся, улыбаясь ей. — Оставайся здесь. Я открою. — Он медленно подошел и поднял свои шелковые пижамные брюки, валявшиеся на полу.
Фелиция сглотнула, хорошенько рассмотрев его во всей его великолепной мужской стати. Неудивительно, что она таяла в его руках. Он был действительно прекрасен. Но ты же знаешь, это не единственная причина. И даже не самая важная. Ты на пороге любви.
Заткнись, сказала она своему внутреннему голосу. Просто заткнись. Выйдя в гостиную, Рид прикрыл за собой дверь спальни. Пока его не было, Фелиция подобрала свою ночную сорочку. Одна из кружевных бретелек порвалась, когда он неистово раздевал ее, поэтому Фелиция надела халат. Затем она вышла в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок.
Когда десять минут спустя она вернулась, Рид сидел на краю кровати и ждал ее. Их глаза встретились.
— Ты уверена, что все в порядке? — снова спросил он.
Она кивнула в замешательстве. Не разочаровался ли он в ней? Не думает ли, что она вела себя развратно? Она не могла себе представить, чтобы Эмма когда-нибудь вела себя подобным образом. При воспоминании об Эмме к замешательству прибавилось чувство вины.
— Потому что, — продолжил он, — ты ведешь себя так, как будто сожалеешь о том, что мы сделали. — (Она жалела?) — Ты сожалеешь? — настаивал он. В его голубых глазах читалось беспокойство.
Глядя на него — его взъерошенные волосы, доброе обеспокоенное лицо, его прекрасное тело, — Фелиция почувствовала себя пристыженной. Конечно, он не разочаровался в ней. Что же тогда с ней происходит? В конце концов, они оба были нормальными, здоровыми взрослыми людьми и хотели друг друга. Что же тут такого?
— Нет, — твердо сказала она. — Нет, я нисколько не сожалею.
Помешкав, Рид усмехнулся:
— Тогда, может, повторим?
Она засмеялась, недавняя серьезность исчезла.
— Так-то лучше, — сказал он. — Ты красивая, когда смеешься. — Он похлопал по кровати рядом с собой. — Иди сюда, сядь рядом.
— А где обещанное шампанское? — возразила Фелиция.
— Ты хочешь сказать, что предпочтешь шампанское тому, чтобы снова оказаться со мной в этой постели?
Скептический взгляд на его лицо — он изо всех сил старался выглядеть серьезным и не засмеяться — заставил исчезнуть последние опасения, которые еще могли у нее оставаться. Все будет хорошо. Все, что ей надо делать, — помнить условия, на которых она здесь находилась.
Никаких сложностей.
Только веселье.
Для них обоих.
Она беззаботно предалась любви с ним, не приписывая этому большей важности, чем раньше. Ничего страшного не произошло. Она не сказала Риду ничего такого, о чем могла бы пожалеть. И к тому же он явно был в восторге от того, что между ними произошло. Так что, крошка, сказала она себе, соответствуй его ожиданиям, и все будет хорошо.
— Сначала шампанское, потом шоколад, а постель на третье, — произнесла она.
— По-моему, у тебя слишком большие запросы.
— Кажется, ты уже говорил об этом.
Он остановился и протянул ей руку.
— Ладно, ты выиграла. Пойдем, выпьем шампанского.
Риду нравилось наблюдать, как спит Фелиция.
Она лежала на животе, раскинув ноги, и была похожа на спящего ребенка. Дышала глубоко и ровно, иногда почмокивая губами.
Хотя, конечно, она не ребенок.
Ни в коем случае.
Фелиция — великолепная, сексуальная женщина. А ночью она была такой страстной и такой раскрепощенной, что Риду даже показалось, будто они делали противозаконные вещи.
Потянувшись, Рид положил ладонь на ее красивое бедро. Она слегка пошевелилась, пробормотав что-то во сне, затем повернулась на спину. Рид улыбнулся и нежно погладил ее по ноге. Ему очень нравились ее бедра. Нагнувшись, он поцеловал их.
— Мм… — простонала она, вздыхая, но по-прежнему не открывая глаз.
Рид отодвинулся от нее, решив, что даст ей немного поспать. Он осторожно встал с кровати, чтобы не потревожить ее, и отправился в ванную, забросить грязные вещи в стирку.
Впервые за долгое время Рид не мог дождаться начала дня.
Фелиция проснулась от солнца, которое играло на ее лице, в самом прекрасном расположении духа. Потянувшись, как кошка, она вспомнила все, что случилось прошлой ночью. И невольно покраснела, когда представила, как они с Ридом занимались любовью вчера вечером. Причем не один раз. Сначала в гостиной на диване при свечах и лунном свете, который струился в комнату из открытых дверей балкона. А затем на широкой кровати, с медленной, обжигающей страстью, так что Фелиция не смогла сдерживать свои громкие стоны.
Потом Рид обнял ее, прижавшись к ней всем телом. Он положил одну руку ей на грудь, а другую на бедро, и так они мирно заснули вместе.
Где он сейчас, интересно? На балконе? Или в гостиной? Она не слышала звука телевизора. Что он делает?
Встав, она взяла халат и надела его. Затем подошла к двери, которая вела в гостиную. Фелиция открыла дверь, и улыбка исчезла с ее лица. Рида там не было. Она нахмурилась, бросила взгляд на балкон, но его не оказалось и там.
Тут она увидела записку возле цветов на круглом столике рядом с диваном, подошла и взяла ее.
«Фелиция!
Я проснулся раньше тебя и принял душ. Решил прогуляться. Надеюсь, когда я вернусь, ты уже проснешься и будешь готова спуститься к завтраку. Затем мы обсудим сегодняшние планы.
С любовью, Рид».
Он написал в записке «с любовью, Рид»?
Что это значит? Противный внутренний голос сказал ей: люди всегда пишут в записках и письмах «с любовью». Ты сама так пишешь все время. Но это не подразумевает настоящего чувства.
Не обращая внимания на эти доводы, Фелиция счастливо улыбнулась и отправилась в душ. Наступающий день показался ей прекрасным.
Неделя обещает быть замечательной, с воодушевлением подумала она.
Но крошечная навязчивая тревога поселилась в ее душе, несмотря на чувство возбужденного ожидания.