Янтарная сказка - Триш Мори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты не посмеешь… – прошептала она.
– Я несу за тебя ответственность. К сожалению, я буду вынужден сообщить полиции о срыве туристической поездки, потому что, если у тебя снова возникнут проблемы с законом, выяснится, что я нарушил свое обещание.
– Неприятностей больше не будет.
– А какие у меня гарантии? Поправь, если я ошибаюсь, но ты говорила, что собиралась купить те монеты.
– Я больше не совершу ни одной ошибки, – заверила Эмбер.
– Прости, но я вынужден настаивать.
– Иди к черту! – вспылила она.
– Только вместе с тобой, – парировал Кадар.
Эмбер заметила, что стоявшая рядом пожилая женщина прислушивается к ним. Должно быть, она сочла, что их спор гораздо интереснее того, что происходит у дверей туристической компании.
– Это мой дядя, – выпалила Эмбер. – Он женат на сестре моей матери и считает, что он – пуп земли.
– Моя своевольная племянница, – сообщил Кадар женщине. – Жалко, что экскурсию отменили. Я был бы счастлив сбыть ее с рук.
– Извините, – смутилась женщина. – Я не хотела подслушивать. Просто… – Она бросила взгляд на парня, молотящего в дверь, на громко ругавшегося мужчину, на всхлипывающую женщину и обратилась к Эмбер: – Мне кажется, вам лучше принять предложение вашего дяди, чем остаться в обществе этих людей. А если вы дадите мне номер своего телефона, я позвоню, если что-нибудь изменится, – любезно добавила она.
– Что вы, мне не хочется вас утруждать, – поспешила ответить Эмбер.
Она была возмущена: с помощью этой доброй женщины Кадар легко одержал верх.
– Меня это нисколько не затруднит, – улыбнулась пожилая дама.
– Что ж, в таком случае… – промямлила Эмбер и, сдавшись, написала на листочке номер телефона.
Кадар поблагодарил женщину, попрощался с ней и взял Эмбер за руку. Она была вынуждена последовать за ним.
Эмбер шла и размышляла о том, что, похоже, в ее жизни продолжается черная полоса. Интересно, Кадар – ангел, посланный небом, или дьявол во плоти? Пусть он великолепный любовник, но фантастический секс – не самое главное в жизни. Самое главное, наверное, все-таки любовь, хотя Эмбер с ней еще не встретилась. Впрочем, сейчас нужно думать не об этом, а о насущных проблемах.
– Куда мы идем? – спросила она, когда они повернули направо, а не налево.
– К другу.
– Мне нужно позвонить в страховую компанию.
– Полчаса ничего не изменят, верно?
– Да, конечно… Только зачем мне туда идти?
Кадар задумался. Он обещал зайти к Мехмету, но из-за Эмбер отложил визит. К тому же в ее присутствии встреча пройдет совсем по-другому. Не говоря уже о том, что Мехмет, с его плохим зрением, имел склонность видеть то, чего нет и в помине, хотя довольно часто оказывался на редкость проницательным.
– Ты помнишь, как добраться до моей квартиры?
– Да, – кивнула Эмбер. – Пойти налево, на следующем углу повернуть направо, а у магазина ковров – налево.
Кадар медлил.
– Хорошо, – наконец сказал он, вытаскивая ключи. – Тогда жди меня дома.
Эмбер кивнула, взяла ключи и повернулась, но ее глаза блестели неправдоподобно ярко, и в его голове зазвучали тревожные колокольчики. Этой женщине за покерный стол лучше не садиться…
Кадар схватил ее за рюкзак.
– Пожалуй, я его возьму. Хочу побыть джентльменом. Если ты не возражаешь…
Эмбер вспыхнула. Она посмотрела на Кадара, потом на рюкзак, в ее глазах отразилась внутренняя борьба. В конце концов она, не глядя на него, отдала рюкзак.
– И твой паспорт, если можно.
Она вскинула голову:
– Зачем он тебе?
– Прости, я не совсем тебе доверяю, – развел руками Кадар и вдруг потребовал: – Верни, пожалуйста, ключи. – Он вздохнул. – Пойдем со мной, я познакомлю тебя со своим другом.
* * *
Мехмет жил на первом этаже. Его квартира находилась за лифтом. Если ему и мешали нескончаемый гул и хлопанье дверей, он об этом не говорил. Кадар подозревал, что Мехмет доволен тем, что может хотя бы слышать своих соседей, если уж не в состоянии их толком разглядеть.
В его кармане лежали финики, которые он купил на рынке специй.
– Мехмет стар и почти слеп, – предупредил Кадар. – И он может не захотеть говорить по-английски, хотя понимает язык.
– Все в порядке. Мне нечего ему сказать.
– Дело в том, что он видит то, чего не замечают зрячие. И конечно, ему захочется узнать, почему я пришел с тобой. Я скажу ему полуправду: у твоего туроператора возникли проблемы и ты останешься со мной, пока мы не найдем альтернативное решение.
Эмбер пожала плечами:
– Мне все равно.
Глаза Кадара сверкнули.
– Или мы скажем, что провели эту ночь в моей постели, а утром ты умоляла меня побыть с тобой еще.
Эмбер фыркнула и, к собственному удивлению, заявила:
– Ну, попробуй. Если он видит больше зрячих, то, конечно, поймет, что это ложь.
Брови Кадара поползли вверх.
– Интересно, когда ты успела осмелеть? Только вчера ты бросилась наутек от одного взгляда незнакомца.
Эмбер сама себя не узнавала. Может, атмосфера Стамбула повлияла на нее, позволила раскрепоститься и стать такой, какой, должно быть, была ее прапрапрабабушка? Эмбер мечтала об этом. В любом случае, почему бы не продолжить в том же духе? Как говорится, куй железо, пока горячо.
– Может, на меня повлияла наша ночь? – дерзко спросила она.
Кадар усмехнулся и вкрадчиво произнес:
– Это следует проверить. Раз уж мы вынуждены провести немного больше времени в обществе друг друга, то все имеющиеся в нашем распоряжении ночи можем посвятить твоему раскрепощению.
По телу Эмбер пробежала сладостная дрожь предвкушения. Но позволить ему так легко одержать над ней верх?..
– С чего ты взял, что меня раскрепостил именно ты?
Кадар лениво улыбнулся:
– У тебя будет возможность доказать мне обратное сегодня ночью, если мы до этого еще не расстанемся.
И, не дожидаясь ее ответа, он достал из кармана ключ.
– Я тебя ненавижу! – вырвалось к Эмбер.
– Главное, чтобы ты не утратила свой пыл раньше времени, – невозмутимо заметил Кадар и бросил на нее лукавый взгляд.
Эмбер была готова взорваться – он ухитрился обратить ее слова против нее же самой. Пылая праведным гневом, она посмотрела на него. Ее глаза метали молнии.
Кадар лишь усмехнулся, открыл дверь и пригласил ее войти.
Откуда-то из глубины квартиры донесся стук палки по полу.