Поднебесный Экспресс - Кирилл Кобрин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, вот она, моя компактная передвижная башня в Сен-Мишель-де-Монтень, все готово, кроме капустной рассады, но она была бы здесь излишней, учитывая суровый климат мест, которые Поднебесный Экспресс намерен пересечь, да и сезон явно не тот. Так что вместо огорода займемся приведением в порядок файлов и папок в макбуке. Давно пора. Но пока, облачившись в купейное облачение, можно включить что-нибудь на Спотифае, открыть «Опыты» и задремать, читая вот такое: «Я не жалею мертвецов, я скорее готов им завидовать, но от души жалею людей, находящихся при смерти. Меня возмущают не те дикари, которые жарят и потом едят покойников, а те, которые мучают и преследуют живых людей». Спотифай не работает, нет вайфая. Ладно, потом.
Обед
(Почти все реплики ниже приводятся в переводе с английского языка, на котором персонажи, за исключением одного, говорят с разной степенью скованности и неправильности. Подчеркнуты фразы, произнесенные на русском и на китайском; последние – естественно, в позднейшем пересказе)
Кириллов медленно идет по коридору вагона, у одной из дверей он сталкивается с выходящими из купе Даразом и Одом. Происходит обмен репликами.
Кириллов (громко говорит через соседнюю дверь): Сюин, вы идете обедать?
Сюин (изнутри): Да, немного позже приду.
Кириллов: Дараз, приветствую!
Дараз: Привет.
Од: Самые дисциплинированные – и самые голодные.
Кириллов: Мы рабы орднунга, жаль, в вагоне немца нет, он бы нас обскакал в этом.
Од: Я наполовину немец, мой отец из бывшего Кёнигсберга, так что я как-то отвечаю за орднунг, хотя немец не актуальный, а бывший.
Кириллов: Бывший немец из бывшего Кёнигсберга. Чистый Зебальд.
Дараз: О чем вы? Какой Сиболд?
Од: Слышал о нем, но не читал. Не читаю немцев, да и вообще не читаю романов, только фантастику.
Дараз: Я тоже, но и фантастику не читаю. Некогда, работа.
Кириллов: Что за крики?
Дараз: Это наш шведский друг и его китайская подруга. Все время ссорятся.
Кириллов: Боже.
Од: Вот она, семейная жизнь.
Дараз: Семейная жизнь бывает разная. У меня другая. Жена и двое прекрасных детей, я их очень люблю. Скоро увижу их.
Од: Ну, если бы ты, Дараз, так спешил их видеть, то полетел бы на самолете в свою Британию, а не тащился с нами здесь.
Дараз: Билет на экспресс – подарок моей фирмы. Как можно отказаться? Они такие милые. Мне ведь с ними и дальше работать.
Кириллов: Мы рискуем оказаться плохими немцами, даже уже не бывшими, а просто плохими – пошли скорее в ресторан, покажем, что такое истинная джентльменская точность. Впрочем, по крайней мере один британец с нами едет – остается выяснить, не бывший ли, ха.
Дараз: Тсссс. Он здесь, в этом купе, через одно от нашего, первый класс.
Кириллов: Будем надеяться, что он не слышал.
Од: Тут и русский едет.
Кириллов: Да, видел его, я, как бывший русский, сразу узнал бывшего соотечественника. Он тоже первым классом?
Од: Тише…
Кириллов: Бояться нечего, он языков не знает, по крайней мере языков межнационального общения в Поднебесном Экспрессе.
Компания перемещается в вагон-ресторан. В нем пусто – лишь за ближайшим столом, справа от входа, сидит одинокий китаец. Он одет в темно-синий костюм и розовую рубашку без галстука. Перед ним – деревянный туесок с дымящимися китайскими пельменями и плошка с соусом. Китаец сосредоточенно дует на горячий кусочек теста, который держит около рта палочками. Одновременно он преувеличенно бодро улыбается вошедшим.
Китаец: Привет!
Од: Привет!
Компания распадается, Кириллов усаживается за свой стол, следующий за китайцем, спиной к нему, а Од и Дараз – за следующий после стола Кириллова, наискосок от стойки буфета. Все они углубляются в меню. Входит невысокая китаянка, сопровождающая британца. Миновав китайца, Кириллова, она садится за дальний от входа в вагон-ресторан стол, возле буфета. Кириллов, Дараз, Од улыбаются ей и приветствуют кивком.
Од (через проход): Добрый день. Так как вместе ехать больше двух недель, представлюсь: Оддвар, лучше просто Од.
Китаянка: Чжэн, очень приятно. А вас как зовут, джентльмены?
Кириллов: Питер.
Дараз: Дараз.
Чжэн (Даразу): Кажется, мы с вами где-то встречались. Вы не журналист?
Дараз: О, нет. Я просто инженер-химик.
Чжэн: Может быть, мы виделись в Х. на каком-нибудь банкете? Я переводчица с английского, все время работаю с иностранцами, а они часто приглашают меня на светские мероприятия.
Дараз: Нет-нет, в Х. я знаю только одно светское мероприятие – сходить с парнями в ресторан и поесть острой вкусной еды.
Чжэн: Мило.
К столам по очереди подходит официант с ассиметричными морщинками и принимает заказы. Он еще не ушел, когда в вагоне-ресторане появляется швед со своей спутницей. Они находятся в стадии холодной войны. Китаянка идет впереди, глядя, как и утром, только перед собой. Швед плетется сзади, лицо его из розового стало красным. Садятся за средний стол слева.
Дараз (обернувшись): Улоф, как дела?
Улоф (отвернувшись от спутницы, делая Даразу выразительные глаза): Все хорошо. Обсуждаем с Донгмей наше путешествие по Европе. Мы собираемся объездить Францию, север Италии и часть Германии. Будем пить рейнское, а до того – луарское, ронское и даже пьемонтское.
Кириллов: Не забудьте белые из Венето, если поедете в Венецию. Они там отличные. Меня, кстати, зовут Питер.
Улоф: Очень приятно, Улоф. Мы с Даразом в одной компании работаем.
Донгмей (скривившись, демонстративно достает телефон, водит пальцем по экрану): Вайфай не работает.
Од: Точно. С самой посадки.
Дараз: И телефон сигнала не ловит.
Кириллов: Информационная блокада.
Улоф: Хорошо, я карты Западной Европы заранее закачал.