Не нужно обещаний - Лина Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что же тебе нужно от меня? — прозвучали нотки отчаяния в голосе девушки.
— Помимо того, что и так очевидно? Мне нужна Сквонегала.
— Мой дом?
Дрогнувший голос перешел в напряженный шепот.
— Он твой только наполовину. Я хочу выкупить его у тебя и Оливии и сделать своим постоянным местом жительства.
Глаза наследницы поместья расширились от ужаса.
— Значит, все, что ты здесь затеял… задумано с самого начала, так?
— Это же очевидно, никто не вкладывает такие деньги ради того, чтобы арендовать собственность.
Нет, это уж слишком, отнять у нее ее дом… Довольно!
— Ты не посмеешь. Я тебе не позволю! — проговорила она дрожащим голосом.
— Слишком поздно. Если ты откажется от моей финансовой поддержки, у тебя не будет выбора кроме как продать его с молотка, а я позабочусь о том, чтобы дать наивысшую цену. Правда, ты можешь продать его мне сейчас, в теперешнем состоянии, без учета стоимости реконструкции, и таким образом выиграть во времени.
Владелица уплывающей собственности издала звуки, похожие на истерический смех.
— Наверное, ты меня очень ненавидишь.
Неподдельное удивление появилось на лице Рональда.
— Совсем нет, Пат. Это чисто деловое предложение. Возможно даже, я оказываю тебе услугу.
— Каким образом?
— Этот дом слишком велик, чтобы женщина справлялась с ним одна. Тебе надо больше бывать среди людей, а не проводить выходные дни, борясь с сорняками.
— Ага, значит, теперь ты еще и специалист по моей интимной жизни? Спасибо за заботу, но я предпочитаю оставаться с сорняками.
Рональд покачал головой.
— Я оказал бы тебе плохую услугу, если бы позволил это. Есть, конечно, еще одна возможность.
— Жду не дождусь услышать.
— Мы можем постоянно жить здесь вдвоем.
Девушка напряглась.
— Ты хочешь сказать — жить вместе?
— Именно. Ты никогда ни в чем не будешь нуждаться.
— А ты получишь живую игрушку, с которой сможешь забавляться, как только твое сексуальное влечение потребует этого, так?
Взгляд мужчины стал твердым.
— Ты мне предлагаешь такую сделку?
— Я тебе предлагаю убираться к черту, — четко выговаривая каждое слово, ответила Патрисия.
Казалось, резкая отповедь ничуть не задела Рона, тогда как ее трясло от негодования.
— Я бы предпочел первый вариант.
Девушке не удалось съязвить по этому поводу — звук хлопнувшей входной двери прервал их разговор. Из передней донеслось радостное приветствие Элис.
— Сюда, детка, мы здесь, — ответила Патрисия сдавленным голосом, бросив предостерегающий взгляд на собеседника.
В ответ на молчаливую просьбу не втягивать племянницу в их дела, Рон мрачно посмотрел на тетушку. Она тут же почувствовала неловкость. Его поведение по отношению к девочке было безупречным, не давало повода думать, что он продолжит при ней их личную ссору.
Когда Элис появилась в гостиной, Рональд стоял у стеклянной двери, засунув руки в карманы, и рассматривал сад. Патрисия находилась в другом конце комнаты. Она ласково улыбалась племяннице, стараясь скрыть волнение.
— Привет, Эл. Как дела в школе?
— Так себе, — глаза юной музыкантши заблестели, когда она заметила Рональда. — Здравствуйте. Сегодня вы рано вернулись. Проверить, как идет ремонт?
— Мы обедали вместе с твоей тетей, и я решил заглянуть сюда, чтобы немного позаниматься с тобой, если ты, конечно, не возражаешь.
Лицо Элис сияло.
— Отлично! Я сейчас принесу инструмент.
— Каким музыкальным пособием ты пользуешься? — поинтересовался Рональд.
— Лазарус, второй том. Перехожу к третьему.
Он одобрительно кивнул:
— Прекрасно, захвати их с собой.
— Мы подождем тебя в беседке, — добавила Патрисия. — Здесь такой хаос.
И вообще ей тесно в одной комнате с Роном, призналась она себе. На свежем воздухе легче привести в порядок мысли. Неважно, что у него на уме, она так легко не откажется от отцовского дома.
В саду Патрисию тяготило уже совсем другое — последовавшее напряженное молчание. Присутствие Рональда рядом с ней было подобно неведомой стихии, такой же мрачной, как бушующее море, и такой же неумолимой. Разве могла она бросить вызов капризу природы и победить?
Казалось, Рональд читал ее мысли.
— Нам не надо соперничать. Запомни то, что я тебе предложил.
— А ты — мой ответ, — бросила она.
— Который не назовешь вразумительным.
— Даже если бы я обдумывала его до конца своих дней, он был бы тем же, — ее голос был полон непримиримости.
— Поживем — увидим! — коротко отрезал Рон.
К счастью, к ним уже спешила Элис.
В уюте тенистой беседки кларнетистка и ее педагог тут же принялись за работу.
Тем временем Патрисия, захватившая с собой блокнот и ручку, собиралась набросать варианты ответов на письма Рональду. Его присутствие в нескольких шагах от нее мешало сосредоточиться.
Все его внимание было обращено на то, как играла Элис, казалось, он никого больше не замечал, пока неожиданно не поднял глаза и не встретил ее взгляд. Проклятье! Рон чувствовал, что она наблюдает за ними.
Патрисия заставила себя сосредоточиться на работе, но музыкальные занятия мешали ей. Особенно когда маэстро прервал ученицу после нескольких нот.
— Эту пьесу надо начинать тихо. Помнишь, как волны океана плещутся о берег, пока не налетит шторм. Вот тут они и начнут с яростью биться, — терпеливо объяснял он.
Похоже на поцелуй Рона, отрешенно думала Патрисия, вспоминая, как его губы сначала слегка поддразнивали, а затем превращали ее чувства в бурный поток. Казалось, звучавшая музыка была насмешкой.
Девушка решительно поднялась.
— Пойду принесу прохладительного. Лимонад уже готов. Это не займет много времени.
Преследующие звуки кларнета так отвлекли Патрисию, что она едва не столкнулась с идущим навстречу молодым человеком с большим черным кожаным кофром на плече. На нем были джинсы и армейская куртка.
Незнакомец заискивающе посмотрел на Пат.
— Мне сказали, что здесь я могу найти Рональда Рассела.
— Вы, наверное, оценщик, — высказала девушка предположение. — Мистер Рассел сейчас в летнем домике, в конце этой дорожки. Идите на звук кларнета.
Он суетливо заулыбался, словно ему сделали подарок.