Том 3. Письма и дневники - Иван Васильевич Киреевский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
690
Аст Георг Антон Фридрих, Georg Anton Friedrich Ast (1778–1841) — немецкий филолог, философ и историк философии; последователь Шеллинга. — Сост.
691
«Агамемнон» Эсхила и «Об обязанностях» Цицерона (англ., лат.). — Сост.
692
Практические занятия филологического семинара (нем.). — Сост.
693
Гёррес Яков Иосиф (1776–1848) — немецкий историк, философ и публицист. — Сост.
694
Один из профессоров Мюнхенского университета. — Сост.
695
Один из профессоров Мюнхенского университета. — Сост.
696
«Фрейшиц» («Волшебный стрелок») — опера Карла Вебера (1786–1826), впервые поставленная в Берлине (1821). — Сост.
697
Сикстинская Мадонна. — Сост.
698
Солимена Франческо, Francesco Solimena (1657–1747) — итальянский художник, один из крупнейших представителей неаполитанской школы живописи. — Сост.
699
Дольчи Карло, Carlo Dolci (1616–1686) — флорентийскойий художник. — Сост.
700
Людвиг Тик заведовал литературной частью придворного театра в Дрездене (1825–1830). — Сост.
701
«Фауст, трагедия» («Faust. Eine Tragödie»), — философская драма для чтения, которая считается главным трудов Гёте. Содержит наиболее известный вариант легенды о докторе Фаусте. — Сост.
702
«Коварство и любовь» («Kabale und Liebe») — мещанская драма в пяти актах Фридриха Шиллера. Премьера пьесы, повествующей о коварных интригах, приведших к краху искренней любви между дворянином и мещанкой, состоялась в 1784 г. во Франкфурте-на-Майне. Первоначальное название драмы «Луиза Миллер» по имени главной героини, дочери музыканта, было изменено на «Коварство и любовь» по предложению актера Августа Вильгельма Иффланда (1759–1814). «Коварство и любовь» Шиллера считается классическим произведением немецкой драматургии. — Сост.
703
Один из актеров Дрезденского придворного театра. — Сост.
704
Актеры московской труппы императорских театров. — Сост.
705
«Майорат» («Das Majorat») — семейная хроника немецкого писателя-романтика Эрнста Теодора Вильгельма Гофмана (1776–1822) из 2-го тома сборника «Ночные этюды» (1817). Главный герой повести — осыпающийся замок Росситтен на берегу Куршского залива. На протяжении веков он служил резиденцией баронского семейства фон Росситтен и теперь клонится к упадку вместе с ним. В середине XVIII в. барон Родерих фон Росситтен, желая упрочить могущество своего семейства и предупредить губительные разделы семейного имущества, провозглашает родовую усадьбу майоратом, который будет наследовать только старший из его потомков. — Сост.
706
Кокошкин Федор Федорович (1773–1838) — русский театральный деятель, драматург, переводчик пьес, член репертуарной части (1818), упервый директор московской труппы императорских театров (1823–1831). — Сост.
707
Философия здесь хорошо поставлена, поскольку мы имеем Шеллинга. С историей дела менее успешны. Единственный, кого я мог бы вам рекомендовать, это Гёррес. Он остроумен, хотя и экстравагантен. Все остальные менее значительны (нем.). — Сост.
708
Один из профессоров Мюнхенского университета. — Сост.
709
Ю. О. Петерсон. — Сост.
710
Имеются в виду заразные болезни, связанные с возвращением русских солдат из Турции. — Сост.
711
В Одессе жила тогда тетка Киреевских А. П. Зонтаг. — Сост.
712
Господин тайный советник фон Шеллинг (нем.). — Сост.
713
Посмотри, дома ли папа (нем.). — Сост.
714
Сравнение с одним из героев древнегреческой мифологии. — Сост.
715
Лихонин Михаил Николаевич (1802–1864) — переводчик, критик, поэт. — Сост.
716
Лодер Юстус Христиан, Justus Christian Loder, Лодер Христиан Иванович (1753–1832) — анатом, доктор медицины, профессор немецкого происхождения, работавший в Германии и России. Лейб-медик императора Александра I. — Сост.
717
Это — весьма значительный человек, весьма образованный человек, с которым весьма приятно беседовать (нем.). — Сост.
718
Рождественская елка (нем.). По смыслу: праздник у рождественской елки. — Сост.
719
Дочери от первого брака Ф. И. Тютчева с графиней Элеонорой Ботмер: Анна (1829–1889), Дарья (1834–1903) и Екатерина (1835–1882). Следовательно, речь не могла идти о детях Ф. И. Тютчева. — Сост.
720
Цинкейзен Иоганн Вильгельм (1803–1863) — немецкий историк и публицист. — Сост.
721
М. В. Киреевская. — Сост.
722
Паганини Никколо (1782–1840) — итальянский скрипач и композитор. — Сост.
723
Здесь и далее в письмах П. В. Киреевского А. П. Петерсон. — Сост.
724
Воейков Александр Федорович (1779–1839) — русский поэт, журналист, профессор Дерптского университета (1814–1820), редактор (1822–1838) газет «Русский инвалид», «Литературных прибавлений» к «Русскому инвалиду» (1831–1839). Воейкова Екатерина Александровна (1815–1844) — дочь А. Ф. и А. А. Воейковых. — Сост.
725
Здесь и далее в письмах П. В. Киреевского Н. М. Языков. — Сост.
726
Марциус Карл Фридрих Филипп фон, Carl Friedrich Philipp von Martius (1794–1868) — немецкий натуралист, ботаник и этнограф. — Сост.
727
Очевидно, Фридрих Кёппен (1775–1858) — немецкий философ и богослов. Сначала пастор в Бремене, затем профессор в Ландсгуте и Эрлангене; выступал против Канта и Фихте, а особенно против Шеллинга; его главное сочинение написано в 1810 г.: «Darstellung des Wesens der Philosophie» («Изложение сущности философии»). — Сост.
728
Конкретное всеобщее Истории. Соч. Каппа. 1826 // Московский вестник. 1828. Ч. 10 (№№ 13–16). С. 393–399. — Сост.
729
Мерзляков Алексей Федорович (1778–1830) — русский поэт, литературный критик, переводчик, доктор философии, ординарный профессор и декан отделения словесных наук Московского университета. — Сост.
730
Маурер Георг-Людвиг (1790–1872) — профессор древнего германского права в Мюнхенском университете. — Сост.
731
Очевидно, речь идет об «Истории античного искусства» И. И. Винкельмана.
Винкельман Иоганн Иоахим, Johann Joachim Winckelmann (1717–1768) — немецкий искусствовед, основоположник современных представлений об античном искусстве и археологии. — Сост.
732
Ливий Тит, Titus Livius (59 до н. э. — 17 н. э.) — древнеримский историк, автор частично сохранившейся «Истории от основания города». — Сост.
733