Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Три женщины - Владимир Лазарис

Три женщины - Владимир Лазарис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 156
Перейти на страницу:
рабочая коммуна в подмандатной Палестине, созданная в 1920 году.

426

Хагана (ивр.) — букв. «оборона». Название подпольной военной еврейской организации в годы британского мандата, созданной в 1920 году и ставшей ядром Армии обороны Израиля.

427

хе-Халуц (ивр.) — первопроходец, пионер. Международное молодежное сионистское движение, направленное на заселение и освоение Эрец-Исраэль.

428

Аккаба — морской порт в Иордании.

429

…С Новым 5698 годом… — летосчисление у евреев ведется от сотворения мира.

430

«Привет из милой… в ермолке…» — из письма Кнута Е. Киршнер (рус.) от 6.9.1937.

431

Вейншал Зинаида (1900–1952) — израильская поэтесса и актриса.

432

Вейншал Авраам (Абрам Владимирович, 1893–1968) — израильский врач, писатель.

433

Черниховский Шаул (1875–1943) — израильский поэт и переводчик.

434

Шлионский Авраам (1900–1973) — израильский поэт и переводчик.

435

Гольдберг Лея (1911–1970) — израильская поэтесса и переводчица.

436

Альтерман Натан (1910–1970) — израильский поэт.

437

ciné-actualités (фр.) — кинохроника.

438

«Здесь мы находим… такое появится)» — из письма Кнута Е. Киршнер (рус.), без даты.

439

«Открытие Палестины» — Д. Кнут, АП, «Русские записки», № 7, июль 1938, стр. 113–125.

440

…дворец Имки — YMCA (Young Men’s Christian Association), Ассоциация молодых христиан, международная религиозно-просветительская организация.

441

…гостиница царя Давида — «Царь Давид» — название гостиницы напротив ИМКИ. В 1946 году члены еврейской подпольной организации ЭЦЕЛ (Иргун Цваи Леумиивр. — Национальная военная организация) под командованием Менахема Бегина (1913–1993, премьер-министр Израиля 1977–1982) взорвали южное крыло гостиницы, где располагалась администрация английских властей.

442

…дворец Еврейского агентства… — Еврейское агентство (Сохнут) — международная организация, основанная в 1922 году и осуществляющая связь между евреями Израиля и стран рассеяния в деле освоения и заселения Эрец-Исраэль.

443

Nuit d’amour (фр.) — ночь любви.

444

…белльвильской… — Белльвиль — парижский пригород, населенный эмигрантами.

445

Кармел — горная цепь на севере Израиля.

446

Архитектор Р-ов — Розов Самуил (Муля) Израилевич (1900–1975). Друг и соученик Владимира Набокова по Тенишевской гимназии, выведенный им под настоящим именем в романе «Пнин».

Набоков Владимир Владимирович (1899–1977) — русский писатель. До 1940 года писал под псевдонимом Сирин.

447

Когда я однажды в праздник… — «праздником» Кнут ошибочно называет Йом-Киппур (ивр.), День искупления и всепрощения, в русской традиции — Судный день.

448

«Да пусть весь мир идет к черту за мой компот!» — ср. «Я скажу, что свету провалиться, а чтоб мне чай всегда пить». Ф. Достоевский, «Записки из подполья», Полное собрание сочинений в 30-и томах, «Наука», Москва, 1973, т. 5, стр. 174.

449

Филистимляне — языческое племя, жившее на средиземноморском побережье. От него произошло название Палестины.

450

Идумеи — потомки Исава (или Эдома). Идумея, как ее называли греки и римляне, находилась на юге от Мертвого моря.

451

Амалекитяне — племя кочевников, жившее на юго-западе Ханаана (древнее название Палестины) и враждовавшее с евреями. «Амалек» стал именем нарицательным для обозначения злейших врагов еврейского народа.

452

Аммонитяне — сыны Аммона, потомки Лота.

453

Моавитяне — сыны Моава, также потомки Лота.

454

«Небо твое… как медь» — «…И небо ваше сделаю, как железо, и землю вашу, как медь» (Левит, 26:19).

455

…этих коммун — коммунами Кнут называет киббуцы.

456

Нахалал — кооперативное сельскохозяйственное поселение в Изреэльской долине.

457

Шалом (ивр.) — досл. «мир». Так здороваются и прощаются.

458

…Королевской комиссии Пиля — назначена правительством Великобритании для расследования причин погромов и бунта арабов в 1936 году. Комиссия названа по имени ее председателя лорда Уильяма Роберта Пиля (1893?-?).

459

…авторами проекта раздела Палестины… — речь идет о предложении той же комиссии Пиля разделить Палестину, чтобы в Галилее, Изреэльской долине и на побережье было создано еврейское государство, а остальные земли были отданы арабам.

460

On s’engage et puis on voit (фр.) — возьмемся за дело, а там будет видно.

461

Если б харьковские студенты… — имеется в виду созданная после погромов 1881 года в России организация еврейской молодежи БИЛУ (ивр. аббр. «Бет Яаков леху венелэха», «Дом Иакова! Встанем и пойдем», пророк Исайя, 2:7). В первой группе «билуйцев», приехавших в Эрец-Исраэль в июле 1882 года, было тринадцать мужчин и одна женщина.

462

Заиорданье — нынешняя Иордания.

463

Палестина уже сотворила чудо — чудо воскрешения древнего языка, мертвого уже во дни Христа. То, что еще недавно, тридцать лет назад, было утопией, мечтой сумасшедших одесситов, сегодня — реальность, и 750 000 человек называют сегодня дерево, лошадь, хлеб и вино именами, которыми их называл Моисей (примечание Кнута. — В. Л.).

464

Хамсин (араб.) — жаркий ветер из пустыни.

465

Галут (ивр.) — букв. изгнание, вынужденное пребывание еврейского народа на чужой земле. То же, что греч. «диаспора».

466

«Жаль, что Довид… сюда вернулся» — из письма Ариадны Е. Киршнер (рус.) от 16.3.1938.

467

«Боюсь, что скоро… с фронта» — из письма Кнута Е. Киршнер (рус.) от 16.3.1938.

468

Дернова Варвара Павловна (1906–1989) — ЕКРЗ, 1992, Т. 2, стр. 390–391.

469

Гиюр (ивр.) — процедура перехода в еврейство.

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 156
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?