Янмэйская охота - Роман Суржиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что скоро, видя горничную, что опрокидывала ведро в придорожную канаву, и кучера, кормившего лошадь овсом прямо из мешка, и важную носатую гувернантку с двумя сорванцами, — Джо спрашивал их:
— Как ваши дела? Каково состояние здоровья? Куда направляетесь?
А некоторым даже сообщал:
— Я держу путь в портовую управу, осведомиться о прибытии моих друзей.
И получал в ответ:
— Желаем, чтобы ваши друзья причалили под вечер. В полдень на берегу слишком людно, немудрено потеряться.
Скоро он узнал, что портов в Уэймаре два, а еще один — за городом. Озерный — самый большой и шумный, в него приходят корабли отовсюду: из Южного Пути, Альмеры, Холливела, Закатного Берега. Чтобы не было хаоса, гавань поделена пирсами на заводи; на каждом пирсе башня с флагом нужной земли, так что все альмерцы становятся в одну заводь, путевцы — в другую, закатники — в третью. Озерные шхуны — пухлые, как поросята; палубы у них ровные и широкие, хоть хоровод води; моряки — веселые и с ленцой.
Второй порт — речной, в истоке Торрея. Там швартуются суда, пришедшие из Моря Льдов, из Нортвуда и Ориджина. Эти корабли сильно отличаются от озерных: борта высоки и прочны, как панцирь; на палубах стрелковые площадки, а то и баллисты; моряки — все хмурые бородачи в шлемах. Они привозят с Севера суровость да холод, потому уэймарцы не очень-то любят речной порт, заезжают туда лишь по необходимости: погрузить товар, выгрузить товар.
А третий порт, что за городом, — он и не порт вовсе, лишь старый маяк да развалины пирсов. Покинут был еще при деде нынешнего графа, пришел в запустение. Теперь там становятся только контрабандисты и прочие темные личности. Джо невольно вспомнил байку Гарри про торговцев костями, но скоро выкинул из головы.
Он направился, конечно, в озерный порт и без труда нашел управу, и за скромную плату получил сведения. Единственной сложностью было вспомнить отца и мать Луизы, и настоящее имя Весельчака. Нет, такие не прибывали в Уэймар, мне очень жаль. А вы их ждете? Давно ли? Посоветовать хорошую гостиницу?..
Джо пообедал в харчевне и снова пошел гулять. Чем дальше, тем больше радовал его Уэймар. Змеистые улочки, чуждые унылой прямоты, желтые домики с красными ставнями, аллеи в цвету, ленточки в гривах лошадей — все казалось воплощением скромного теплого уюта. Люди спешили по своим делам, но ухитрялись в суматохе не терять достоинства и оптимизма, находили силы для приветливой улыбки. Никто не носил оружия, кроме редких стражников; никто не кичился вензелями да гербами. Впервые в жизни Джоакин задумался: а ведь дворяне и воины — это малая часть людей. То бишь, не избранное меньшинство, как представлялось раньше, а просто — малость. Львиная доля народа никогда не берет в руки меча, живет простыми честными делами: строит дома, готовит харчи, торгует на рынках, шьет одежду, растит детей. И подумать — ведь как раз на таких людях стоит мир! Без них ходил бы Джо голодным и голым… А без дворян и воинов — что изменилось бы?
Дворянские игры, прежде казавшиеся такими славными, значимыми, теперь представились как будто рябью на воде. Волны легко заметить: они сверху, на виду, они суетятся, пенятся, бьются о берег. Но главная часть моря — это ж не волны, а тихая спокойная вода в глубине. Ей обычно и дела-то нет до поверхностных волнений. Исчезнет рябь — в глубине ничегошеньки не изменится. Но волны — вот смешные! — думают, будто они правят морем.
Так захватило Джоакина новое мировоззрение, что он пару часов обмозговывал его, проникая во все детали и подробности. Проходя мимо собора, подумал: все величественное на земле — храмы, дворцы, замки, мосты — носит имена Праматерей и лордов, но создано простыми руками. Минуя банковскую точку, осознал, сколь часто войны ведутся не за честь и справедливость, а просто ради денег. Деньги же созданы трудом простого люда, а дворяне высасывают их, как комары — кровь. Вид лампадной мастерской породил в Джоакине такую мысль: красивым и гордым словом «мастер» назовут только ремесленника. Никто не скажет: «мастер-лорд» или «мастер-дворянин». Выходит, лордское дело не требует мастерства, с ним справится и олух!
Правда, новый взгляд на мир сильно принижал значимость самого Джоакина. Но его тщеславие так съежилось под ударами судьбы, что уже не болело от унижения. Джо утешился мыслью, что простые воины, как он, все-таки нужны в мире: хотя бы затем, чтобы защищать людей от произвола дворян. Он сражался на стороне Салема, и Салем добился справедливости — а значит, Джо уже не зря прожил жизнь.
Наступил вечер, пришла пора ужина, и Джо вернулся в «Рыбу-меч». Уселся за столиком один, заказал бобов. Выяснилось, что вся еда в «Меч-рыбе» — ветеранская, то бишь, такая, какой кормят в разных армиях мира. Шаванская солонина, имперская гречневая каша, ориджинские сырные лепешки, альмерский гуляш… В войске Южного Пути солдаты ели бобы, а младшие офицеры — бобы с кусочками свинины. Джо заказал солдатских бобов и стал есть черной деревянной ложкой — кажется, точно такую сам носил за голенищем.
Вокруг сидели такие же ветераны… Ну, не совсем такие же — годами они превосходили Джоакина, но точно не опытом. Травили неспешные байки за кружкой эля, но едва на столе появлялась пища — умолкали и принимались быстро, сосредоточенно жевать. Кто служил, тот знает святость миски с кашей.
Чего таить: Джо наслаждался обстановкой. И душевным родством с этими бывалыми парнями, и своею к ним теперешней непричастностью. Приятно было послушать болтовню, которая не имела больше для него значения: кто где наступает, кто занял замок, каков гарнизон… Но время стояло мирное, и солдаты говорили о бабах да о драках на рынке. Лишь одна пара взбудоражила слух словом: «Опасность». Джо прислушался.
— …двуцветные вернулись, опасно теперь.
— Ладно тебе, они ж из замка не вылазят.
— Не сомневайся, вылезут. Лучше бы свернуться.
Джо не расслышал новой реплики, поймал только слово «деньги». Те двое были нездешними, Джо по глазам видел: у уэймарцев глаза ясные и темные, у этих — светлые и блеклые, будто в тумане.
— Говори как хочешь, а я чую недоброе. Мне уже то не по душе, что она вернулась. На кой, спрошу тебя?
— Это ж ее дом!
— Ага. А если тебя сцапают, то кому отдадут — милорду или ей?
— Ни то, ни это. Отведут к шерифу, а с ним можно…
Он умолк, заметив на себе взгляд Джоакина.
— На что уставился, приятель?
Джо не испытывал желания подраться, потому ответил вежливо:
— Прости, брат, я не шпионю за тобой. Услыхал слово «опасность», вот и повернулся против воли. Это привычка такая, я ведь с войны пришел.
— С какой еще войны? Война зимой кончилась.
— Подснежники, — ответил Джо.
— Ты был за них или против?
— А я похож на того, кто бьется за дворян?
— Вообще похож… — парень опустил взгляд, заметил миску с бобами, черную ложку, трехпалую руку Джоакина. — А может, нет. Это где тебя так угостили?