Убийственно прекрасная - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Винес тоже улыбнулась.
— Боюсь, что в настоящий момент это весьма маловероятно.
* * *
Официальный прием подходил к концу.
— Мне нужно вернуться в номер, — сказал Алекс. — Я забыл часы.
— Я пойду с тобой, — ответила Линг.
— Не нужно, я справлюсь.
— Но я хочу!
— Ступай лучше в зал, займи нам два места поближе к подиуму.
— Но, Алекс…
— Послушай, Линг, я вполне в состоянии самостоятельно дойти до нашего номера и вернуться. Или ты сомневаешься?
— Ну хорошо, — ответила она и состроила обиженную гримаску, от которой раздражение Алекса еще усилилось.
— Ты не видела Лаки? — спросил он.
— Может быть, ты хочешь, чтобы она пошла с тобой в номер? — не утерпела Линг.
— О господи!.. — в сердцах воскликнул он. — Ну когда ты перестанешь ревновать меня по поводу и без повода? Я просто хотел спросить у нее, как выйти отсюда, минуя эту чертову ковровую дорожку, — мне не хочется общаться с шавками из прессы, которые там дежурят.
— Я уверена, что на твой вопрос может ответить любой официант, — едко заметила Линг. — Вовсе не обязательно разыскивать для этого Лаки. — Она немного помолчала и добавила: — А может, обязательно…
— Да пошла ты!.. — не выдержал Алекс и, круто повернувшись, зашагал прочь.
* * *
— Джино Сантанджело!.. — прокаркала Франческа. — Сколько лет, сколько зим! Что, не узнал?..
Лицо стоявшей перед ним женщины показалось Джино смутно знакомым, но он никак не мог вспомнить, когда и при каких обстоятельствах он ее видел.
— Извините, — пробормотал он. — Что-то не припоминаю…
— Я — Франческа Боннатти. — Старуха гордо выпрямилась, выставив вперед подбородок. — А это мой внук Энтони Бонар.
Джино почувствовал, как волосы зашевелились у него на голове. Конечно, это она — вдова Энцо. Что, черт побери, понадобилось ей на открытии отеля Лаки? И еще этот внук… Подозрительный тип. Кроме того, Джино никогда не слышал, чтобы у Энцо был внук по имени Энтони.
Так зачем приехала Франческа? Что ей здесь нужно?
— Давненько мы не виделись, Джино, — продолжала старуха, глядя на него с неприкрытой ненавистью. — Много воды утекло с нашей последней встречи, не так ли?
Джино машинально кивнул, не зная, что сказать.
— Этот отель… Его построила твоя дочь, верно?
Джино чуть заметно вздрогнул. Энцо Боннатти когда-то был его деловым партнером и крестным отцом Лаки. И именно он впоследствии подстроил убийство его жены и сына — и сам погиб от руки Лаки, которая отомстила ему за мать и за брата. И Джино, и Франческа, разумеется, хорошо помнили об этих давних событиях. Именно тогда между их семьями началась кровная вражда — вендетта, которая могла тянуться бесконечно. Сантанджело против Боннатти. Они ненавидели друг друга, как могут ненавидеть только чистокровные итальянцы.
И вот теперь Франческа стоит перед ним, словно и не было этих смертей и вражды длиною в жизнь.
— Ты и я… — вслух подумала Франческа. — Нам с тобой есть что вспомнить, правда, Джино?
— Что тебе нужно? — сдержанно спросил Джино, переходя на итальянский. — И как ты вообще сюда попала?
— Я пришла, чтобы кое-что увидеть. — Старуха вдруг подмигнула ему самым вызывающим образом.
— Что именно? — Джино по-прежнему ничего не понимал.
— Конец семейства Сантанджело, вот что! — выпалила Франческа и усмехнулась. — Будь ты проклят, ты и твоя семья!.. Да будет проклят этот отель! Пусть призрак моего…
— Бабушка, нам пора идти! — вмешался Энтони и потянул Франческу прочь. На Джино он так ни разу и не взглянул, зато Джино рассмотрел его очень внимательно, и надо сказать, что Энтони Боннатти ему очень не понравился. От такого только и жди каких-нибудь серьезных неприятностей — он понял это шестым чувством, которое не раз выручало его в сложных ситуациях. Итак, что им обоим было здесь нужно? Зачем они явились на праздник его дочери?
Ответ напрашивался сам собой. Джино не знал только, что конкретно собирается предпринять эта странная парочка, но не сомневался — ничего хорошего ждать от них не приходится.
С беспокойством оглядевшись по сторонам, Джино отправился на поиски Лаки. Он хотел предупредить ее о появлении незваных гостей. Судя по тому, что он только что узнал, вендетта между двумя семействами не закончилась.
И похоже, Боннатти готовились нанести решительный удар.
В дверь постучали, и Куки пошла открывать. На пороге стоял Туз.
— Привет, — сказал он.
— Привет, — отозвалась Куки, вопросительно глядя на него.
— А где она? — спросил Туз.
— Кто?.. — Куки подумала, что Макс отхватила себе настоящего красавчика. Туз был настолько красив, насколько вообще может быть красив мужчина.
— Королева Елизавета Английская, — отрезал Туз.
— Ты имеешь в виду Макс?
— Именно ее я и имею в виду. Я должен был за ней зайти, и вот я здесь. Я по этому случаю даже рубашку белую надел. Кстати, как я в ней выгляжу? Нормально?
— Нормально, — подтвердила Куки, даже не взглянув на рубашку. — Только Макс здесь нет. Она внизу.
— Внизу? — удивился Туз.
— Ты же сам велел ей передать, что будешь ждать у входа в фитнес-центр.
— Это еще зачем? Что нам там делать? — еще больше изумился Туз.
— Ну, это уж ваше дело, — заметила Куки, гадая, нравится ли ему коротенькое бархатное платье, которое она решила надеть в последний момент. — Полчаса назад сюда позвонил дежурный администратор и передал, что ты просил ждать тебя именно там, где я сказала.
— Я никого ни о чем не просил. — Туз нахмурился.
— Клерк сказал — сообщение для Макс оставил ее двоюродный брат.
— Он так и сказал — двоюродный брат? — встревожился Туз.
— Угу. Макс потом объяснила мне, что ей пришлось назвать тебя своим братом, когда вас похитили.
— Ч-черт! Черт!
— В чем дело?! — Теперь уже и Куки начала испытывать беспокойство.
— Это может быть он. Тот маньяк, больше некому.
— Какой маньяк? — глаза Куки непроизвольно расширились.
— Тот самый. Из Биг-Беар.
— Что-о-о?!
— Да, — быстро сказал Туз. — Идем, надо спешить. Мы должны найти Макс раньше его.
* * *
— Мне нужно поговорить с тобой, — сказала Винес, не без труда отыскав Лаки среди гостей. — Один на один. Это срочно.
Извинившись перед Коулом и его звездным приятелем, с которыми она беседовала, Лаки повернулась к Винес.