Колдовская любовь - Вирджиния Хенли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Партнером в чем? — настаивала она, скрывая страх.
— Всего лишь небольшой флирт, не более того. Настоящая цыганка не стала бы возражать. У настоящей цыганки огонь в крови.
Носком сапога он приподнял ее юбку и, заметив черные чулки, подмигнул.
— Пусть вы из рода Дугласов, но явно не джентльмен! Если вы немедленно меня не отпустите, я позову отца!
Белоснежные зубы Хита сверкнули в улыбке.
— Не верю, Рейвен! Не хватало, чтобы родители увидели вас в одежде цыганской шлюхи!
Только услышав свое имя, она поняла, кто перед ней.
— Это вы, подлый дьявол! — беспомощно ахнула она, сообразив, что попала в ловушку. — Что вам нужно, Дуглас?
— Платите пеню, и вы свободны.
Рейвен откинула волосы, вынула из волос алый мак и протянула ему. Вожделение опалило пах словно кинжальным ударом.
— Пусть ваши кавалеры довольствуются искусственными цветами. Пора узнать, чего желает настоящий мужчина.
Он притянул ее к себе и завладел губами в долгом, медленном, головокружительном поцелуе.
Рейвен начала было вырываться, но внезапно замерла. Как еще узнать, чего хочет мужчина?
Пылающий рот словно ставил на ней клеймо обладания. Настоящего. Будущего. Вечного.
Когда он разжал руки, она слегка пошатнулась, почти теряя сознание. Перед глазами все плыло. Но Рейвен Карлтон никто бы не окрестил тихоней. Взяв себя в руки, она размахнулась и отвесила нахалу оглушительную пощечину.
— После первой встречи вы оставили меня полуголой, сегодня набрались бесстыдства применить силу!
Хит залюбовался сверканием лилово-голубых глаз в отверстиях маски.
— Я Кеннеди, сердце мое, и прошу никогда этого не забывать. Когда увидимся в следующий раз, обещаю выкинуть что-нибудь еще более возмутительное!
Он перекинул ногу через каменные перила, и через мгновение мрак поглотил высокую фигуру.
Рейвен ахнула. Под килтом у негодяя ничего не было! Он сказал, что его фамилия Кеннеди. Неужели брат Бет? Вряд ли. На свете существуют сотни Кеннеди.
Странно, почему она сразу не узнала негодяя, укравшего Салли? Наверное, ее ввели в заблуждение цвета Дугласов.
Рейвен вздрогнула. Опасный человек! Хорошо, что она от него избавилась.
Она едва добралась до бального зала на подгибающихся ногах и сразу оказалась лицом к лицу с Кристофером. Он удивленно оглядел вызывающий наряд.
— Не думал, что ты прокрадешься сюда через балконную дверь!
Рейвен сразу поняла, что он не узнал ее, и пришла в восторг.
— Ты знаешь, кто я?
— Та цыганочка, что я купил на ночь для Герона Карлтона. У нас собралось приличное общество, и тебе здесь не место.
Рейвен растерялась, но тут же подумала, что он скорее всего подшучивает над ней.
— Кристофер, ты правда не узнал меня? — нерешительно спросила она. — Это я, Рейвен.
Последовала длинная пауза.
— Какого черта ты вырядилась в эти обноски? — раздраженно проворчал Крис. — Немедленно пойди переоденься, пока кто-нибудь не узрел тебя в таком виде!
Девушка надменно вздернула подбородок.
— Я не люблю приказов, сэр.
Дейкр понял, что поторопился.
— Прости, что говорил с тобой в таком тоне, Рейвен. Ты слишком невинна, чтобы знать: подобный костюм может навеки погубить твою репутацию.
«Не так невинна, как ты думаешь!» — строптиво подумала Рейвен, но тут же опомнилась и тяжело вздохнула. Она выбрала цыганский наряд, чтобы угодить Кристоферу, но явно не угадала.
Она молча вынула из волос второй цветок и отошла в угол за золотистой накидкой. Увидев, что Кристофер идет за ней по пятам, она снова обрела уверенность в себе.
— Может, тебе лучше потанцевать с Бет Кеннеди? — съязвила она.
Молодой человек заботливо укутал ее в накидку.
— Я хочу быть не с Бет Кеннеди, а с тобой, Рейвен. Представляешь, как меня волнует мысль о том, что за скромной накидкой прячется алое цыганское платье?
— А под ним — черные шелковые чулки. Нет, не имею ни малейшего представления, насколько это волнует, — усмехнулась она.
— Тогда позволь мне повести тебя на балкон и показать…
— Рискуя очернить мою репутацию? Ни за что, сэр!
Хотя втайне она мечтала о поцелуе Кристофера, чтобы потом сравнить его с поцелуем шотландца, все же она, как истинная женщина, интуитивно почувствовала, что в данном случае лучше воздержаться. Не стоит спешить!
Хит Кеннеди вернулся к тому месту, где оставил чалого, а затем направился к лугу, где паслись лошади. Он слишком долго имел дело с этими животными, чтобы знать: кони, как и люди, предпочитают держаться в своем кругу. Собираются группами, что значительно облегчает его задачу.
Он изобразил гнусавый крик козодоя и с облегчением услышал ответное «пииу», означавшее, что братья Дуглас и их люди на месте и ждут.
Хит сбил лошадей в табун, радуясь, что тьма и туман скроют его от глаз стражей на стенах. Вскоре он добрался до сообщников, которым не было нужды объяснять, что теперь главное — скорость и осторожность. Лошадиные копыта бесшумно ступали по поросшему мхом торфу. Шотландцы погнали животных на запад, к Ирландским воротам Карлайла. Хит не спросил, удалось ли Дугласам подкупить или они попросту усыпили охранников. Он думал только об одном: как вывести табун за стены города, не возбудив подозрений и не подняв шума.
Похитители добрались до скал, нависавших над берегом Идена, и через пролом в песчанике вышли к тому месту, где стояли на якоре два корабля Дугласов. Там их ждали, и вскоре лошади стояли в трюмах, а судна медленно продвигались к заливу Солуэй.
Уже через час они были у Аннана, и прежде чем красные пальцы рассвета ухватили край неба, кони оказались на берегу, ничуть не пострадав от короткого путешествия. Гевин и Камерон шумно радовались успеху операции, а Хит жалел лишь о том, что так и не выручил вороного жеребца. Но ничего, недолго радоваться Крису Дейкру!
Гевин Дуглас решил сопровождать Хита с лошадьми в Эскдейл, а Камерон тем временем намеревался плыть по реке Ди к замку Дугласов, где стояло судно Рэмзи «Месть».
Увидев приближавшуюся процессию, Рэм восхищенно покачал головой:
— Где, черт побери, ты их отыскал?!
— В замке Карлайл.
— Вот дьявол! Так и знал, что за всем этим кроется Дейкр!
— Я поймал его сыночка на месте преступления. Ездит на Черном Змее как ни в чем не бывало! Мой жеребец — единственный, кого я еще не вызволил.
— Но как тебе это удалось? — продолжал удивляться зять.
— Нашел помощников. Гевин и Камерон погрузили их на суда, и мы переправились через Солуэй.