Лакки Старр и океаны Венеры - Айзек Азимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маленький марсианин бросил взгляд на своего большого друга. Того, казалось, интересовали только отдых и размышления. Он откинулся в кресле и закрыл глаза, покачиваясь в такт движению, а отель все приближался, потом стал огромным ртом, который проглотил их, когда машина автоматически отыскала вход в гараж отеля.
Только когда они оказались в своем номере, Верзила достиг точки кипения. Он воскликнул:
– Счастливчик, что все это значит? Я сойду с ума, пытаясь догадаться.
Дэвид снял рубашку и сказал:
– Это простая логика. Что до сегодняшнего дня происходило с людьми, оказавшимися под умственным контролем? О чем нам рассказал Моррис? Человек раздал все свои деньги. Другой уронил тюк с водорослями. Третий поместил в дрожжи ядовитый раствор. В каждом случае действие было небольшим, но это было действие. Что-то происходило.
– Ну и что?
– А что сегодня? Совсем не нечто незначительное. Наоборот, очень значительное. Но не действие. Нечто противоположное: человек положил руку на рычаг, открывающий шлюз, и ничего не делал. Ничего!
Старр исчез в ванной, и Верзила услышал шум игольчатого душа и его выдохи под ударами вселяющих бодрость струй. Наконец Верзила последовал за ним, свирепо бормоча что-то про себя.
– Эй! – крикнул он.
Дэвид, высушивая свое мускулистое тело в обжигающих потоках воздуха, спросил:
– Ты понял?
– Великий космос, Счастливчик, перестань говорить загадками. Ты знаешь, мне это не нравится.
– Но тут нет ничего загадочного. Те, кто устанавливает контроль, полностью сменили тактику, и для этого должна быть причина. Разве ты не понимаешь, по какой причине этот человек сидел с рычагом в руке и ничего не делал?
– Не понимаю.
– Чего они этим добились?
– Ничего.
– Ничего? Великая Галактика! Ничего? Они собрали половину населения Афродиты и буквально всех чиновников в одном районе. Там были и мы с тобой, и Моррис. Большая часть города, включая штаб-квартиру Совета, осталась без наблюдения. И я оказался тупицей! Только когда Тернер, главный инженер, упомянул, как легко теперь было бы выбраться из города, мне пришло в голову объяснение.
– Но я по-прежнему не понимаю. Помоги мне, Счастливчик. Я могу…
– Спокойней, парень. – Дэвид перехватил кулак Верзилы. – Вот в чем дело.
Я как можно быстрее вернулся в штаб-квартиру Совета и обнаружил, что Лу Эванс уже исчез.
– Куда его перевели?
– Ты имеешь в виду Совет? Никуда. Он сбежал. Обезоружил охранника, использовал свой знак Совета на запястье, чтобы получить корабль, и ушел в море.
– Значит, этого они добивались?
– Очевидно. Угроза городу была фальшивой. Как только Эванс оказался в океане, человека с рычагом выпустили из-под контроля, и он сдался.
Верзила заговорил:
– Пески Марса! И вся эта работа в трубопроводе была ни к чему! Я четырежды дурак!
– Нет, Верзила, – серьезно сказал Старр. – Ты прекрасно поработал, и я сообщу об этом Совету.
Маленький марсианин вспыхнул, на мгновение гордость вытеснила в нем все остальное. Дэвид воспользовался этой возможностью, чтобы лечь в постель.
Потом Верзила сказал:
– Но это значит… я хочу сказать, что если советник Эванс сбежал при помощи этих, контролирующих мозг, значит, он виновен?
– Нет, – горячо ответил Старр, – он не виновен.
Верзила ждал, но Дэвид не собирался продолжать, и инстинкт подсказал Верзиле, что не нужно настаивать. Только после того, как он разделся, принял душ и лег на прохладные пластексовые простыни, он попробовал снова.
– Счастливчик?
– Да, Верзила.
– Что мы делаем дальше?
– Идем за Лу Эвансом.
– А Моррис?
– Теперь расследование возглавляю я. Я получил подтверждение с Земли, от главы Совета Конвея.
Верзила в темноте кивнул. Это объясняло, почему ему не разрешили принять участие в конференции. Хотя он и был другом Старра, но не был членом Совета. А в ситуации, когда Старру пришлось отстранить главу местной секции и использовать авторитет Земли для этого, всякий посторонний был нежелателен.
Но в Верзиле уже ожила жажда деятельности. Теперь в океан, глубочайший, чужой океан одной из внутренних планет. Верзила возбужденно сказал:
– Когда отправимся?
– Как только будет готов корабль. Но вначале повидаемся с Тернером.
– С инженером? А зачем?
– У меня есть данные обо всех людях, участвовавших в происшествиях до сегодняшнего дня. Нужны такие же данные и о человеке с рычагом. Тернер должен его хорошо знать. Но до Тернера…
– Да?
– До этого, марсианский коротышка, мы поспим. Так что заткнись!
Квартира Тернера располагалась в большом жилом доме, в котором жили высокопоставленные представители администрации. Верзила негромко свистнул, когда они оказались в вестибюле с его крытыми панелями стенами и роскошными морскими пейзажами. Счастливчик прошел в лифт и набрал номер квартиры Тернера.
Лифт поднял их на пятый этаж, потом двинулся по горизонтали, скользнул по направляющему силовому лучу и застыл у входа в квартиру Тернера. Они вышли, и лифт со свистом исчез за поворотом коридора.
Верзила удивленно посмотрел ему вслед.
– Никогда раньше таких не видел.
– Венерианское изобретение, – сказал Дэвид. – Теперь такие делают и в новых домах на Земле. В старых нельзя, пришлось бы перестраивать все здание.
Старр коснулся индикатора, который немедленно покраснел. Дверь открылась, на них смотрела женщина. Стройная, молодая и очень хорошенькая, с голубыми глазами и светлыми волосами, убранными за уши по венерианской моде.
– Мистер Старр?
– Совершенно верно, миссис Тернер, – ответил он. Перед ответом он немного поколебался: женщина слишком молода, чтобы быть женой Тернера.
Но она дружески улыбнулась.
– Входите. Муж ждет вас, но он спал не больше двух часов и еще не вполне…
Они вошли, дверь за ними закрылась.
Дэвид сказал:
– Простите, что тревожим вас так рано, но дело срочное, и мы не задержим мистера Тернера надолго.
– О, все в порядке, я понимаю. – Она суетливо прошлась по комнате, поправляя то, что не требовало поправок.
Верзила с любопытством осматривался. Квартира женская – цветистая, разукрашенная, почти хрупкая. Заметив, что хозяйка смотрит на него, он смутился и неуклюже сказал:
– Красивая у вас квартирка, мисс… э… мэм…
Она мило улыбнулась и ответила: