Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Очарование тьмы - Мэри Э. Пирсон

Очарование тьмы - Мэри Э. Пирсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 115
Перейти на страницу:
во мне огоньком зажглась глупая надежда, что всё кончено.

Я сглотнула, пытаясь хоть как-то смочить одеревеневший язык, а затем выдавила сухим хрипом:

— А что стало с остальными, Каден? С Калантой, Эффирой, слугами? — И назвала ещё полдюжины неравнодушных людей, чьи обращённые ко мне взгляды всегда искрились верой. Они возлагали на меня чаяния, которые я обманула. Возлагали и возлагают по сей день.

Он хмуро сдвинул брови.

— Скорее всего, мертвы. Кланам, которые рукоплескали тебе на площади, пустили кровь. В назидание остальным. Точной цифры не знаю, но казнили по меньшей мере сотню человек. Из клана Астер мертвы все, в том числе Эффира.

Мысли закружились ураганом.

— Ивет и Зекия? — спросила я, не до конца уверенная, хочу ли услышать ответ. — Эбен?

— Не знаю. — В голосе Кадена теплилась слабая надежда. Он перевёл взгляд на мои колени, где лежал меч.

Хотелось развязать путы, поверить, что Каден явился помочь, но я опасалась. Рейф рассказывал совсем другое: на его глазах тело Комизара утащили прочь. Даже Свена в этом заверил.

Стены содрогнулись от внезапного рёва. Свен выбранился, раздались крики. Это остальные пытались удержать Гриза. Перепуганные птицы в гнёздах наверху осыпали нас градом веток и сора.

Каден поднял глаза, словно выискивая что-то в темноте верхних этажей.

— Развяжи меня, Лия. Развяжи, пока не поздно. Клянусь, я не вру.

Встав, я отряхнула штаны. В груди кольнуло знакомой болью. «Венда превыше всего». Пожалуй, единственные слова Кадена, не осквернённые ложью.

Я приставила меч к его горлу.

— Может, ты и спас мне жизнь, Каден, но доверия ещё не заслужил. Мне дороги мои спутники, и я не позволю причинить им зло.

В его взгляде тлели угольки разочарования. Отныне всё иначе. На кону не только моя жизнь, но и тех, кто мне дорог в Морригане и Венде, и каждого в отряде, с которым я еду теперь — столько судеб подвязаны нитями к моим мыслям и поступкам. Нет сомнений, что самого Кадена раздирали те же тревоги. Венда перестала быть для него превыше всего. Как и я.

Я устало свернулась в объятиях не менее усталого Рейфа. Пересказав слова Кадена, вновь спросила о Комизаре. Рейф заверил, что Комизар мёртв, но на этот раз сомнение охватило меня раньше, чем прозвучал ответ: растерянно приоткрытый рот и короткая заминка перед ответом говорили сами за себя. Рейф лгал. Он не видел, как утаскивали труп Комизара.

И что теперь делать: злиться или благодарить? Понятно, что он лишь хотел унять мою тревогу, но я-то того не просила. Хотела быть готовой к худшему. Давить на него не стоит, сейчас главное отдых. Рейф и так уже еле глаза открывает.

Мы устроились в укромном уголке, хоть немного скрытом темнотой и упавшими плитами от чужих глаз и света костра. Оррину досталось дежурить первым. До меня доносилось размеренное шарканье его сапог по камням. То ли шорох птиц тревожил его, то ли волчий вой вдалеке, а может, присутствие Убийцы, что лишало сна всех нас.

Один Гриз, кажется, погрузился в забытьё, унёсшись в край тёмных и тревожных снов. Если он переживёт ночь, то, по словам Тавиша, может выкарабкаться. Мы сделали всё, что в наших силах.

Глава четырнадцатая

Каден

Шаги Оррина доводили меня до белого каления. Как ни прислушивайся, ничего за ними не слышно. Я перекатился на бок и попытался достать до веревок на ногах, но не смог дотянуться до узлов. Плечо затекло от долго лежания в одной позе.

Рассказав Лии о Комизаре, я на мгновение поверил, что сейчас она развяжет меня. В глазах читалась внутренняя борьба, между нами вновь протянулась ниточка. Но тут же оборвалась, и передо мной стояла не та привычная Лия, а жёсткая и непреклонная. Но я знал об ужасе, который ей пришлось пережить.

«Ну и как тебе?»

Веревка врезалась в запястья. Ноги онемели.

«Знакомо, — хотелось тогда ответить. — Плен — привычное дело.»

По другому я никогда и не жил. Сегодня прошлое с такой силой напомнило о себе, что я будто вернулся в детство: свобода выбора так же ограничена, на ногах такие же кандалы. С самого рождения моя жизнь пропитана ложью.

«Ну и как тебе?»

Старый я. Достало враньё.

Глава пятнадцатая

Близился конец долгой дороги. Мало-помалу холмы расступались, а последние руины тонули в земле. Могущество Древних в который раз преклонило колени перед временем, неизменным владыкой мира. Первые проблески открытых просторов, затянутых жухлой осенней травой, отчасти успокоили мои тревоги. Долина вилась неожиданно долго, хотя, возможно, так показалось из-за парочки, с которой я ехала. Даже прекращая взаимные нападки, Рейф с Каденом то и дело обменивались злобными взглядами.

Сводит же дорога людей: наследный принц Дальбрекский бок о бок с убийцей из Венды и беглой морриганской принцессой. Отпрыски трёх королевств, норовящих взять верх друг над другом. Не будь положение таким мрачным, я бы расхохоталась. Что в крепости, что в дикой глуши, а раздоры, кажется, везде меня настигнут.

Гриз мало того, что пережил ночь, так ещё и проснулся голодным. Тавиш и слова не обронил, но во взгляде читалось облегчение и даже проблески былой гордости. Спустя три дня лицо раненого порозовело, лихорадка прошла. Тавиш заинтересовался целебными таннисовыми примочками, и я поделилась скудными знаниями о фиолетовом сорняке, смертельно опасном, когда созревают семена, а лепестки окрашиваются золотом. Забрав остатки травы, Тавиш пообещал, что к цветкам, если увидит, не притронется, но Гриз его успокоил: таннис растёт только в Венде. Я жалела, что у меня нет золотых семян, пусть даже только для того, чтобы посадить в саду Берди.

Кадену наконец-то позволили ехать верхом. Его руки ещё были связаны, но теперь хотя бы спереди. Преследователи так и не показались, но мы всё равно не теряли бдительности. Я верила словам Кадена и остальные тоже, хотя Рейф в жизни бы не признал этого на словах. Хватило того, что дал Кадену лошадь. Рейф просто хотел поскорее укрыться за крепкими стенами заставы.

— Осталось всего полдня пути, — прикинул он утром. Свен согласился.

Застава Марабеллы, первый островок покоя на нашем пути. Названа в честь какой-то королевы Дальбрека. Рейф сказал, что в гарнизоне четыре сотни, враг к заставе даже подступиться не сможет. Мы надеялись отдохнуть, запастись припасами и на новых лошадях отправиться дальше, пополнив отряд солдатами. До разговора с Каденом я не видела нужды торопиться назад в Сивику, но если если есть хоть шанс, что Комизар выжил и строит планы наступления на Морриган, нельзя

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 115
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?