Сосны. Город в Нигде - Блейк Крауч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итан опустился в одно из четырех мягких кресел сидячей зоны.
Пустившись бегом, он вспотел, но теперь частота пульса вернулась к норме, и пленка пота на коже начала стынуть под холодным дуновением из решетки централизованного кондиционирования воздуха над головой.
Свежего чтива на столике перед его креслом почти что не было – только пара-тройка старых номеров «Нэшнл джиогрэфик» и «Попьюлар сайенс». Так что он откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза.
Боль в голове вернулась – пик каждого биения возрастал на каком-то молекулярном уровне, и ощутимым возрастание становилось лишь на протяжении минут. Он физически слышал буханье головной боли в полнейшей тишине офиса шерифа, где не раздавалось ни звука, кроме шлепков карт.
Услышал, как Белинда говорит: «Да!»
Открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как она выкладывает последнюю карту, сумев разложить свой пасьянс. Собрала карты, перетасовала их и начала сызнова.
Прошло еще пять минут.
Еще десять.
Белинда закончила игру и перемешивала колоду снова, когда Итан заметил первый импульс раздражения – тик под левым глазом.
Боль все нарастала, а он ждал уже, по собственному ощущению, минут пятнадцать. И за этот отрезок времени телефон не зазвонил ни разу, и ни одна живая душа не вошла в здание.
Закрыв глаза и ведя обратный отсчет от шестидесяти, Итан помассировал виски. Когда снова открыл их, по-прежнему сидел на том же месте, без рубашки, озябший, Белинда по-прежнему раскладывала карты, а шериф по-прежнему не показывался.
Встав, Итан секунд десять боролся с накатившим приступом дурноты, прежде чем наконец восстановил равновесие. Снова подошел к столу секретаря и подождал, пока Белинда возведет очи горе.
Она выложила пять карт, прежде чем соизволила признать его существование.
– Да?
– Извините, что досаждаю, но я жду уже минут двадцать.
– Шериф сегодня вправду занятой.
– Ничуть не сомневаюсь, но мне нужно поговорить с ним незамедлительно. Так что либо можете снова связаться с ним по телефону и сказать, что больше ждать я не намерен, либо я пойду туда сам и…
Телефон на ее столе зазвонил. Белинда сняла трубку.
– Да? …Ладно, само собой. – Положив трубку на рычаг, она улыбнулась Итану. – Теперь вам добро пожаловать. Пряменько туда по коридору. Его кабинет за дверью в самом конце.
* * *
Итан постучал чуть ниже таблички.
– Айда! – гаркнул низкий голос с той стороны.
Итан повернул ручку, толчком открыл дверь и вошел.
В темном паркетном полу кабинета прошарканы глубокие дорожки. Слева громадная голова лося на стене напротив грандиозного письменного стола в деревенском стиле. Позади стола три антикварных оружейных шкафа, битком набитые винтовками, дробовиками, короткоствольным оружием, и Итан насчитал достаточно коробок с патронами, чтобы перестрелять все население города поголовно три раза подряд.
В кожаном кресле за столом развалился мужчина лет на десять старше его, закинув ноги в ковбойских сапогах на стол. Его волнистые белокурые волосы в ближайший десяток лет, наверное, совсем побелеют, а щетина на подбородке не брита уже пару дней.
Темно-коричневые парусиновые брюки.
Рубашка с длинными рукавами, с планкой на пуговицах – темно-зеленая.
Блеснувшая на свету звезда шерифа, с виду из литой бронзы, с затейливой гравировкой, демонстрировала черные инкрустированные буквы ЗС в центре.
По пути к столу Итану показалось, что шериф украдкой усмехнулся себе под нос.
– Итан Бёрк, Секретная служба.
Он протянул руку через стол, и шериф вдруг замялся, словно вступив в мысленную дискуссию с самим собой, стоит ли шевелиться. Но в конце концов убрал сапоги со стола и подался в кресле вперед.
– Арнольд Поуп. – Они обменялись рукопожатием. – Присаживайтесь, Итан.
Тот опустился на один из деревянных стульев с прямой спинкой.
– Как самочувствие? – справился Поуп.
– Бывало и получше.
– Дык. Наверно, и пахли получшее. – Поуп мельком усмехнулся. – В лихую вы попали аварию пару дней тому. Прям трагедия.
– Ага, я надеялся узнать подробности об этом от вас. Кто в нас врезался?
– Очевидцы говорят, дальнобойщик.
– Водитель под стражей? Ему предъявили обвинения?
– Был бы, кабы я мог его сыскать.
– Вы хотите сказать, что он скрылся с места ДТП?
– Слинял с города, как только вас долбанул, – кивнул Поуп. – Пока я добрался к месту, его и след простыл.
– И никто не запомнил номер или что-нибудь?
Покачав головой, Поуп взял что-то со стола – снежный шар на золотом основании. Начал перекатывать его из ладони в ладонь, и вокруг миниатюрных домиков под стеклом закружила снежная вьюга.
– Какие усилия предприняты по отысканию этого грузовика? – поинтересовался Итан.
– Приставили штат к делу.
– В самом деле?
– Дык.
– Я бы хотел видеть агента Столлингса.
– Его тело держат в морге.
– И где же это?
– В подвале больницы.
И вдруг Итана осенило. Ни с того ни с сего. Будто кто-то на ухо нашептал.
– Можно позаимствовать листок бумаги? – спросил Итан.
Открыв ящик стола, Поуп оторвал листок от верха стопки липкой бумаги для заметок и вручил его Итану вкупе с авторучкой. Тот подвинул стул вперед, положил листочек на стол и чиркнул номер.
– Как я понимаю, мои вещи у вас? – осведомился он, сунув листок в карман.
– Какие вещи?
– Мой мобильник, пистолет, бумажник, жетон, портфель…
– Кто вам это сказал?
– Медсестра в больнице.
– Без понятия, с чего это ей взбрело в голову.
– Погодите. Значит, у вас нет моих вещей?
– Нет.
Итан воззрился на Поупа через стол.
– Так, может, они все еще в машине?
– В какой машине?
Итан уже изо всех сил сдерживался, чтобы не повышать голоса.
– Той, в которую врезался грузовик, когда я был в ней.
– Пожалуй, такое возможно; я почти уверен, что ваши вещи взяла бригада «Скорой помощи».
– Господи.
– Что?
– Ничего. Вы не будете против, если я сделаю парочку телефонных звонков перед уходом? Я не разговаривал с женой уже много дней.
– Я говорил с ней.