Одди. Поиски хрустального жезла - Петра Чиликина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот вопрос озадачил не только господина Сита.
Король спросил, обращаясь скорее сам к себе, чем к кому-то из своих придворных.
– Зачем Шиму потребовался Хрустальный Жезл? – и добавил задумчиво. – И как вернуть Жезл обратно? Кого бы мне за ним отправить?
Придворные живо спрятались за пышными юбками своих жён, матерей, сестёр и дочерей, справедливо полагая, что король отправлять в опасное путешествие женщин не станет. А придворный маг в одно мгновение забрал своё блюдо и растворился в воздухе, словно его и не было.
Король Рил осмотрелся по сторонам и сурово сдвинул брови.
– Значит вот как?
Поднявшись со своего места, Одди отвесил королю вежливый поклон.
– Ваше Величество, не стоит так переживать. Мы сами вернём Хрустальный Жезл. Вы только укажите нам путь к замку Шима.
По залу прошёл вздох облегчения и одобрительный гул, похоже, что всех устраивало такое предложение даже самого короля Рила.
Довольно кивнув, король хлопнул в ладоши, и в зале воцарилась полнейшая тишина.
– Одди, ты и твои друзья более чем достойны восхищения. Со своей стороны, я дам вам карту и всё необходимое, что сможет вам потребоваться в пути.
Одди, посоветовавшись с друзьями, решил, что им лучше всего отправиться в путь прямо сейчас. Конечно, гораздо удобнее было дождаться утра, но Лен, он же сидит в пещере и терпеливо ждёт, когда они вернутся. И было бы просто несправедливо спать в тёплой и уютной постели, в то время как их товарищ сидит в холодной и тёмной пещере на каменном полу. Тем более у них не было никакой возможности сообщить Лену о том, что пока у них всё в полном порядке.
– Мы отправимся в путь прямо сейчас.
Король дважды хлопнул в ладоши, и в зал внесли такое количество еды, воды, тёплых одеял, плащей и всевозможной посуды, словно в поход отправляется сам король со всей своей свитой.
Глен отобрал немного еды и заполнил бутылку водой.
– Мы готовы.
Король разочарованно посмотрел на груду снеди оставленную лежать на столах и спросил.
– Как, это всё? Так мало? Может быть, возьмёте ещё вот эти булочки или парочку тёплых одеял? В Тасу ночами стоит ужасный холод. Или вот этот замечательный матрасик?
– Нет, Ваше Величество, уверяю Вас, что этого вполне достаточно, – упрямо стоял на своём Глен, но Арсидис таки прихватил пакет с пирогами и сунул их в корзину.
Господин Сит принёс волшебную карту и показал им, как ею пользоваться. Стоило только раскрыть пергамент, на его гладкой и ровной поверхности появлялось изображение страны Тасу в мельчайших подробностях. А маленький золотой мячик оживал и весело катился по нарисованной дороге, точно указывая путь, нужно было только назвать адрес, куда хотелось попасть. Очень полезный пергамент, особенно для тех, кто оказывался в Тасу впервые.
Зайчик, запряжённый в нарядный возок тётушки Амелии, уже нетерпеливо ожидал друзей возле ступеней замка.
Провожать смельчаков в дальний и опасный путь вышли все обитатели замка во главе короля с королевой.
Усевшись в возок, Арсидис взял в руки повод, а Одди, разложив карту, скомандовал.
– В замок волшебника Шима!
И путешествие полное приключений и опасностей вновь началось.
Глава шестая
– Долго ещё? – в очередной раз спросил Арсидис, действуя на нервы. Он уже успел надоесть своим нытьём и одним и тем же вопросом, и поэтому Одди и Глен оставили его без ответа.
Но Арсидис был очень упрям и поэтому спросил ещё раз, но уже громче, чтобы друзья не смогли притвориться, что не расслышали его вопроса.
– Ну так, долго нам ещё до замка волшебника Шима?
Одди раздражённо ответил, потому что Арсидис успел уже вывести его из терпения.
– Арсидис, замок Шима – очень большое здание, и оно, надо полагать, будет хорошо просматриваться издалека. Как только мы приблизимся к нему на достаточное расстояние, то обещаю, что ты его увидишь первым.
Но, видно, ответ Одди не успокоил Арсидиса, потому что, остановив повозку, он, развернувшись к ним лицом, выхватил карту из рук Глена, сердито посмотрел на неё. Маленький золотой мячик не прошёл и половины пути.
– Что?! – возмущённо завопил Арсидис. – Мы только ещё здесь? Мы здесь?! – он зло ткнул в пергамент и мячик ловко отклонился в сторону, чтобы в него не попали пальцем. – Мы едем уже как минимум три часа, скоро уже совсем стемнеет, а нам ещё ехать и ехать до этого волшебника Шима! Это просто кошмар какой-то! Это просто невозможно терпеть!
Зайчик тяжело вздохнул, он полностью разделял мнение Арсидиса, ведь ему приходилось тащить возок с тремя пассажирами, а это было не так уж и легко, как могло показаться со стороны.
Выпустив пар, Арсидис, гневно дёрнув за повод, устремил свой взгляд вперёд, а возок быстро покатился по ровной дороге увлекаемый бедным, уставшим зайчиком. Да, это тебе не тётушку Амелию на рынок возить и обратно.
Через некоторое время друзья въехали в тёмный лес. Густые ветви сомкнулись у них над головами, закрывая свет заходящего за горизонт солнца. Страх липкой рукой прошёлся по спинам путников. Они не знали, кто или что скрывается за деревьями этого старого дремучего леса, который стоял тут тысячи и тысячи лет.
Чтобы отвлечься от страшных мыслей, Одди сверился с картой.
– За лесом пролегает большое поле, а уже потом начинается горная местность – владения Шима. Они пролегают с северо-востока до южного горного массива.
– Странный он старик, – проворчал Арсидис. – В Тасу столько свободного места, а он избрал себе именно скалы, голый и бесполезный камень.
Лес всё плотнее и плотнее сжимался вокруг путников, и скоро дорога превратилась в совсем узкую тропинку, так что возок то и дело подпрыгивал то на кочке, то на корне дерева.
Глен прошептал, чувствуя, что язык прилипает от страха к нёбу.
– У меня такое чувство, словно за нами кто-то наблюдает.
– Кто? – в ответ прошептал Одди. – Этот лес необитаем. Так, по крайне мере, написано в карте.
– Не знаю, – упрямо стоял на своём Глен. – Но мне отчего-то кажется, что эти деревья вот-вот оживут и схватят нас своими руками-ветками.
Арсидис, пригнувшись, чтобы веткой не задело его волосы, ответил, поддерживая Глена.
– Мне тоже так кажется. Эти ветки, словно нарочно, хватают меня за волосы и стараются хлестнуть по лицу. Они всё ниже и ниже, и ниже.
Ветки, и правда, спускались всё ниже и ниже, словно кто-то, невидимый глазу, нарочно пригибал их к земле. И прежде чем Одди успел хоть что-то ответить, из густой листвы склонившейся к самому его лицу ветки выглянул маленький человечек. Он был такой крохотный, покрытый зеленоватым густым мехом, с рыжей копной волос, торчавших во все стороны. Улыбнувшись, малыш, не удержавшись, сорвался с тоненького прутика и свалился прямо в руки Глена.