Адам - Тереза Гэйблмен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От услышанного пустой желудок Ангелины скрутило в тугой узел. Тут послышался звук открывавшейся двери, от страха душа ушла в пятки. Ещё одной пленнице придётся пройти через кошмар, в который они все угодили.
— Энн, для нас же лучше сейчас остановиться.
Та промолчала. Ангелине показалось, что подруга уже отошла, однако из дыры в стене донёсся тихий голос.
— Ты думаешь о нём? О парне, что пришёл за тобой? Он твоя отдушина?
Одинокая слеза сожаления и потери скатилась по щеке Ангелины. Она до боли прижалась к стене лбом.
— Да, — прошептала она в ответ.
***
Адам постучал в плотно закрытую дверь кабинета Слоуна. До него донёсся крик Джареда:
— Если никому не грозит смерть, убирайтесь к чёртовой матери.
— Что там происходит? — спросила Джил, адресуя вопрос Кэролайн.
— Так и не сказали? — Та прислонилась к стене, уставившись на дверь. — Лучше бы они поторопились, у меня есть чем заняться.
Уловив гнев в её тоне, Адам сильнее заинтересовался тем, в какую передрягу все угодили.
— Где Лана?
Не успела Кэролайн ответить, как дверь кабинета Слоуна распахнулась, и из него, оглядывая коридор, выбежал Сид.
— Где она? — потребовал он ответа у сестры Ланы.
— Ты же велел ей убираться, вот она и ушла, — возмутилась Кэролайн. — Как долго мне здесь торчать? У меня и без вас дел невпроворот!
Адам увидел, как воин изменился в лице и нахмурился. Должно быть, дело совсем дрянь, раз вампир, что ему совсем не свойственно, выглядел так, словно хотел кому-то порвать глотку.
— Где она!
От рыка Сида сотряслись стены. С почерневшими, как смоль, глазами он шагнул к Кэролайн.
— Эй! — вскрикнул Адам и схватил вампира. — Какого чёрта ты так взбеленился?
Воин оттолкнул полукровку, не сводя глаз с сестры Ланы.
— Где она?
Адам было снова бросился к ним, но остановился, увидев, как через парадную дверь резиденции вампиров вошёл Слоун и отбросил одним ударом балагура в только что оштукатуренную стену.
Разгневанный старейшина встал между Сидом и Кэролайн
— Какого лешего здесь творится?
Адам, Джил и Стив застыли, онемев от потрясения, задаваясь тем же самым вопросом.
Слоун шагнул к Сиду, который оттолкнувшись от стены, явно пытался успокоиться.
— Ещё раз увижу такое обращение с леди ‒ живьём сдеру с тебя кожу, — прорычал старейшина и напрягся, встретившись с прямым взглядом упрямца: тот определённо боролся с желанием врезать ему промеж глаз. — Я ясно выразился?
— Вполне. Мы тут на ушах стоим. Какого хрена ты не отвечал на наши звонки?
— Я не обязан перед тобой отчитываться, — прищурившись, с угрозой в голосе пробасил Слоун.
— А я этого и не просил, — огрызнулся Сид.
По тому, как воин снова напрягся, было видно: тот оскорбился и едва удерживал в узде гнев.
Адам ожидал, что вот-вот ад вырвется из преисподней. Полукровка не раз видел, как воины дрались друг с другом, но тут другой случай. Сид неожиданно решил отступить, чего раньше за ним не наблюдалось.
— Заходите, — скомандовал Слоун, кивнув в сторону кабинета.
— Нам нужна Кэролайн, — не сдвинувшись с места, заартачился Сид.
Та, нахмурившись, стояла со скрещенными руками на груди.
— И Лана, — добавил воин.
— Лана не придёт. Да и я в последний раз вам помогаю, — подойдя к вампиру вплотную и указав на него пальцем, чтобы подчеркнуть сказанное, прорычала Кэролайн. — Ещё хоть раз посмеешь так поступить со мной или с сестрой ‒ возьму папин пистолет и пристрелю серебряными пулями твою никчёмную задницу.
После её тирады все умолкли. Она же прошла в кабинет старейшины и с силой захлопнула за собой дверь.
Сид хотел рвануть за ней, но Слоун его остановил.
— Остынь, — посоветовал ему тот, а потом ослабил захват.
Как только воин вошёл в кабинет, старейшина прорычал полукровкам:
— А вы что здесь делаете? У вас те же проблемы?
Он никогда не выбирал выражения и говорил, что думал.
— Нет, но мы… — начал Адам и показал газету, взятую им из закусочной.
— Это всё, что мне нужно знать, — подняв руку, отрезал Слоун. — Я могу решать только одну проблему за раз. Оставь её на потом, если, конечно, на кону не стоит чья-то жизнь.
Когда Адам, молча, свернул страницы, старейшина хмуро посмотрел на полукровок.
— Или стоит? — вопросительно выгнув бровь, уточнил он, отобрал газету, взглянул на неё и рассвирепел.
— Сукин сын.
— Похоже, нас кто-то сдал, — прорычал Адам, сжав кулаки в гневе.
— Слейд это видел?
Полукровка взглянул на Джил, та пожала плечами.
— Возможно, но не уверена.
— Оставайтесь постоянно на связи, — велел им Слоун и с газетой в руках направился в кабинет. — И держите ухо востро.
Когда дверь за ним захлопнулась, Джил повернулась к друзьям.
— Так что же нам делать?
— Думаю, нужно оставаться на связи и держать ухо востро, — насупив брови, фыркнул Стив. — Пойду-ка я спасть. Уже почти шесть утра. Если что-нибудь случиться – дайте мне знать.
— Ага, думаю, увидимся завтра, — бросила Джил и, уже уходя, обернулась. — А может, ты хочешь со мной прокатиться?
— У тебя же нет машины, — хмыкнул Адам.
— Нет, но хочу угнать твою тачку, — съязвила девчонка. — Если бы поехал со мной, то всё было бы пучком.
— И куда? — взъерепенился Адам, не сомневаясь в намерении подруги. — Если бы просто меня попросила, то не пришлось бы красть автомобиль.
— Конечно, если бы ты знал, куда я направляюсь, — подытожила пацанка, шагая к двери.
Адам зарычал, точно зная, что задумала подруга.
— Джил, чёрт возьми, я же тебя предупреждал…
— Помню, а что я тебе сказала в ответ? — парировала она. — Адам, Ангел тебе солгала. Как бы долго ни размышляла, всегда приходила к одному выводу. Собственно, ты его и сам знаешь. В словах Ангелины слышался подвох. Веришь ты ей или нет, но я хочу узнать правду.
— Отлично,