Сахарный череп - Марина Комарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А еще вдруг стало ясно: от кого-то подобное я уже ощущала. Только вот от кого?
– Роза, там должна приехать Росита, – затараторила вышедшая с ящиками мишуры Мария. – У нас к встрече все готово.
Я поморщилась и кивнула.
– Спасибо, дорогая.
…только Роситы сегодня не хватало. Юная девушка, дочка мэра Чилама. Сеньорита вселенской красоты и вселенских же запросов к швее.
– Я хочу блистать, сеньорита ди Муэртос. Вы же понимаете, иных вариантов не может быть. Мой костюм должен запомнить весь карнавал.
Ничего не оставалось, как кивать и поддакивать.
Я обожаю сложные задачи. Они вызывают азарт и жажду доказать, что все возможно. Но когда клиент сам не знает чего хочет, а ты должна ему предлагать и предлагать – это утомляет.
Выйдя на улицу, я увидела приближающуюся повозку Паоло. Отлично, ткань сейчас будет. Может, капризной Росите что-то понравится. В конце концов, до Карнавала Мертвых осталось всего ничего.
– О, да благословит вас Муэрте-Катрина, – поприветствовал меня Паоло, останавливаясь рядом. – Как проходит подготовка к Карнавалу Мертвых, Роза?
– Так, словно все эс-калавера вдруг надумали дать клятву барону Замди, – хмыкнула я.
– Поверь, я бы посмотрел на это, – рассмеялся Паоло, спрыгивая на землю.
В свои пятьдесят с лишним он выглядел удивительно недурно. Худой, жилистый, энергичный. Неудивительно, что на него засматриваются разные вдовушки.
Подхватив несколько рулонов, Паоло посмотрел на оставшуюся в повозке коробку.
– Роза, возьми-ка это. Если понравится – подарю.
Я приподняла бровь, однако коробку подхватила. Мало ли… Паоло обычно ерунды не предлагает. Ноша оказалась легкой, внутри что-то шуршало.
Стоило вернуться в мастерскую, как Мария и Марта тут же кинулись к Паоло разбирать ткань.
Воздух тем временем наполнился ароматом кофе. Мама Замба принесла какие-то специфические зерна, а потом сама с утра молола их.
– Что это за жизнь, если ты не можешь себе позволить чашку крепкого кофе и отличную сигару? – говорила она.
Я осторожно поставила коробку на свободный от вещей стол. Хотела было открыть, но что-то остановило. Пусть Паоло сам открывает.
Ко мне подошла мама Замба, держа в одной руке чашку кофе, в другой – сигару. Благодаря умению удерживать пепел в воздухе, она сумела выбить у меня разрешение курить в помещении.
– Что у нас интересного?
– Сейчас Паоло все расскажет, – ответила я, покосившись на него.
Сестры и Шима окружили его, засыпая вопросами. Что ж, им тоже нужен перерыв, пусть пообщаются.
– А как подопечный? – невинно уточнила мама Замба. – Или это подопечная?
Я заколебалась, стоит ли рассказывать. Это в порядке вещей, никто ничему не удивится. Коренные народы вроде вугу способны рожать детей и потом умирать, в отличие от нас. Тех, кто пришел из другого мира после смерти. Ну и эс-калавера тоже живут по своим законам.
– Подопечный, – ответила я, понимая, что скрывать нет смысла. – Появился только вчера.
– Хорошенький? – невинно уточнила она.
Я припомнила разукрашенную физиономию «хорошенького» и закашлялась.
– Надеюсь, не все потеряно, – с пониманием произнесла мама Замба, с трудом сдерживая улыбку. – Но если что, всегда можно попросить Муэрте-Катрину нанести на его лицо вечный макияж.
– Это в крайнем случае, – заверила я. – А вот то, что нам надо идти и регистрироваться – это факт.
– Возьмите вторым именем бога-покровителя дня, – вдруг серьезно сказала мама Замба. – Перед Карнавалом Мертвых важна каждая деталь.
Я задумалась, а потом кивнула. Лишним не будет. Только надо посмотреть, кто там был по Долгому Счету Дней, когда появился подопечный.
– Эй, прекрасные сеньориты, ваша хозяйка себе места не находит! – раздался голос Паоло. – Я не могу больше заставлять ее ждать.
Оказавшись возле нас, поставщик только всплеснул руками:
– Еле вырвался, прошу помиловать!
И тут же подойдя к коробке, открыл ее.
– Ну что, Роза, пригодятся ли тебе такие… украшения?
Глянув на содержимое, я на некоторое время потеряла дар речи.
Это были скорпионы. Лаково-черные, словно вырезанные из обсидиана. Клешни и панцири слабо отражали свет, который, казалось, сам тянулся, чтобы оказаться в плену этой жуткой черноты.
Огненно-алые полосы на боках и хвостах напоминали языки пламени.
Смотреть на это было немножко страшновато. Словно позади меня оказался Максимон и, положив руку на плечо, шепнул проклятие. Обернуться нельзя, а стоять на месте – верный путь к гибели.
Девчонки тоже подошли к нам и теперь заглядывали.
– Ох, страшно-то… – пробормотала Марта.
– Но если клиент захочет, то можно, – возразила Шима, задумчиво глядя на коробку. – Они ведь небольшие, даже на ладони поместится два.
Я хмурилась и размышляла.
В мире, где череп может быть украшением, скорпионом испугать сложно. Но вот смотрю я на этот… подарок и ощущения какие-то странные.
Медленно провела рукой над замершими навеки в коробке скорпионами. Вроде бы ничего такого. Но в то же время кажется, что есть нечто вязкое и тягучее. Оно оплетает пальцы невидимыми нитями и не дает отойти.
– Откуда это у тебя? – тихо спросила я.
– Один из охотников за редкостями подкинул, – хмыкнул Паоло. – Нашел их в пустыне у одного из заброшенных храмов. Собрал и привез, потом отдал мастеру на обработку.
Я все же подхватила одного скорпиона за клешню и приподняла. Мертв. Давно. И держится благодаря смоле и лаку. Действительно всего лишь элемент декора.
Только вот… Я покосилась на Паоло.
– Но ведь ты потратился на обработку. Почему тогда подарок?
Он покачал головой.
– Потому что у меня нет больше знакомых, которые смогут превратить их во что-то дельное. Плюс перед Карнавалом Мертвых принято просить прощения у предков и делать хорошие дела. А я, знаешь ли, набожен.
Услышав последнее слово, мама Замба хмыкнула:
– Роза, бери. Сейчас такое уж время, что хорошее дело вызывает подозрительность, а подарок – вопрос: «Что ты от меня хочешь?».
– Такая жизнь, – философски отметил Паоло.
Я собралась ответить, но заметила в окне мелькнувший экипаж дочери мэра.
– Все по местам, к нам едет богатая и капризная клиентка.
Девчонки поняли без разговоров и метнулись на свои места. Мама Замба хмыкнула и направилась варить кофе для Роситы.