Леонхард фон Линдендорф 4 - Юрий Корнеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец объявился герцог со свитой. Все в железе и разноцветных тряпках. На шлемах у всех пышные разноцветные перья. Ну, прям, попугаи, ей богу. Подождал, пока они соскочат с лошадей и подошёл поздороваться с герцогом. Обошёлся «вашей светлостью», имя его запомнить я не смог, да и было этих имён штук двадцать, каким именно его называть, не перечислять же все? Я был без доспехов, хотя меч и нацепил. А справа, в кобуре, приспособил пистолет. Небольшой, с колесцовым замком. Сам, помнится, сделал. К сожалению, пружина оказалась слабовата и её часто подкручивать приходилось — не могут пока делать хорошей пружинной стали. Ну, не мне жаловаться. Я ещё и в тёплый плащ кутался, в такую жару-то. Не удивительно, что вид я имел очень нездоровый.
Поговорили немного, на латыни, естественно. Ну, сейчас это международный язык, так что его многие знают. Дворяне и купцы практически все. Потом я стал командовать. Естественно на немецком. Морпехи все экзерциции выполняли четко и слаженно.
— Заряжай! Огонь!
Слаженный залп из двадцати аребуз. От деревянных мишеней, шагах в ста отлетают куски.
— Заряжай! Огонь! Заряжай! Огонь!
И так пять раз. Вообще-то я планировал дать десять залпов, но уже сейчас от деревянных столбов, что у нас за мишени, ничего не осталось. Ну, да, круглая свинцовая пуля, диаметром в 15мм деревянный столб чуть ли не пополам перерубает. Герцог со свитой пошли смотреть мишени. А что там смотреть? Там одни щепки остались.
Вернулись и началось окучивание. Благородные кастильцы, мол, ведут неравную борьбу и с маврами, и с англичанами, и с португальцами. И долг каждого идальго…. Ну, и так далее. Дождавшись небольшого перерыва в словесном потоке герцога сказал.
— Все торговые вопросы решает мой торговый представитель, я, признаться, в торговле мало что смыслю.
— В войне вы видно тоже мало что смыслете. Привыкли у себя на севере с медведями сношаться и даже доспехов не носите.
Чёрт, а это уже наезд. Кто это у нас такой смелый? Ого, настоящий мачо. Высокий, стройный, гордый вид, правда, лицо искажено презрительной усмешкой. Ну, как же, кастильские идальго ведь самые-самые. А уж расфуфырен как! Доспехи блестят, на шлеме пучок разноцветных перьев. Меч весь в самоцветах. Кинжал тоже. Попугай. Хотя недооценивать его не следует, испанцы сейчас рубаки знатные, воюют-то и в самом деле постоянно. И герцог, собака, молчит. Ну, понятно, этого он и хотел. Сейчас я его вызову и он меня быстренько нашинкует. А потом и весь товар можно подешовке взять, а то и вообще нахаляву. И корабли тоже. Мало ли к чему придерутся. Но отвечать надо, только так, чтобы он меня вызвал.
— А вы когда-нибудь пробовали с медведем посношаться? Или у вас задора только на петухов хватает? Вон они вам даже свои перышки презентовали.
— Что? Поединок. Немедленно.
— Вы меня вызываете?
— Да, вызываю. Я, дон Алонсо де Гарсия дель Онтиверос вас вызываю. Выбирайте оружие, место и время.
— Здесь и сейчас. Оружие то, что при себе.
Стали освобождать площадку. И ведь никто даже не пикнул, что граф болен и поединок надо бы отложить. Самки собаки. Ну, правильно, если главный петух в курятники молчит, то и остальные помалкивают. А герцог молчит.
Площадку расчистили. Метров двадцать в диаметре. Проверил, как выходит пистолет из кобуры. Хорошо, что я проверил замок и подтянул пружину, осечки не должно быть. Иначе мне конец, с мечом и несколько секунд против этого петуха не продержусь, не зря же герцог его на меня натравил. Вон, стоит, ухмыляется. Ну-ну.
Встали шагах в десяти друг от друга. Дон достал меч, я пистолет. Он с удивлением меня рассматривал. Он с мечом, а его противник вроде как совсем не вооружён. Но потом плюнул на разные политесы и направился ко мне. Но не во всю прыть, а осторожно, в пол шага. Опытный, хоть и выглядит как попугай. Поднял пистолет и прицелился. Ну, с такого расстояния я не промахаваюсь. Стрелять решил в корпус. Пуля у меня со стальным сердечником, так что его кираса её не остановит. Он что-то почувствовал и решил ускориться. Но поздно. Раздался выстрел, когда он был шагах в 3-4. Пуля попала в левую часть груди. Пластина кирасы смялась и вогнулась, а сердечник легко пробил её и заодно сердце этого неудачника. Ну, вот и конец тебе, дель Антивирус.
Вставил пистолет в кобуру. Поклонился герцогу и тяжело опираясь на палку, поплелся на корабль. Он как раз стоял у пирса. Сзади что-то голосили на испанском, но я не обращал внимания. Шёл и шёл. Ну, вот, наконец, я и на палубе.
— Адмирал, боевая готовность. Отходим от пирса и становимся на рейд. Вся торговля шлюпками.
Прокандыбал в каюту. Фух. Стал сдирать с себя все тряпки. Чёрт, чуть не сварился. Особенно этот плащ достал. Разделся и бегом под душ. Холодная водичка. Ух, какой кайф.
Принесли обед. За стол усадил адмирала. В принципе, он со мной за одним столом сидеть не мог, так как не был даже дворянином. Он когда-то был помощником шкипера на ганзейском когге, а потом дорос у меня до адмирала. Упущение. Надо его хотя бы в рыцари посвятить. А то должность у него огого какая, а его любой дворянчик может нафиг послать. У меня таких, конечно, нет, у меня все дворяне из бывших крестьян и наемников, хотя наёмники тоже бывшие крестьяне и горожане, так что относятся к нему с огромным уважением, но всё равно надо. Он ведь и с иностранными аристократами встречается. Вон как сегодня. Узнали бы они, что у меня адмирал из простых матросов и разговаривать с ним не стали бы, а кто-то и за плеть схватиться мог. Решено, выйдем в море, посвящу его в рыцари. Вроде как на поле боя получается, имею право.
На рейде простояли до самого вечера. Никто нас не беспокоил. Вообще никто. Жаль, конечно, но придётся уходить. Ладно, спихну всё португальцам, за золото. Не так выгодно, но тоже не плохо. Но вечером пришла шлюпка с одним из интендантов. Тот, как