Дикая магия - Инбали Изерлес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я выпрямила лапы и произнесла:
– Вы все ошибаетесь!
Крупный лис, которого называли Флинтом, снова зашипел на меня, но я не отпрянула. Я должна была все объяснить.
– Вы считаете, что мы из стаи Мэйга – рабы… – осеклась я, припоминая, как они его называли, – Бесхвостого Пророка. Но это не так. Мы обычные, здоровые лисы… Нам пришлось бежать от напавших на нас лисиц, и мы очутились на вашем лугу. Устали, проголодались… Поэтому съели вашего кролика. Ну не подумали хорошенько…
– Не слушайте ее! – настаивала молодая лисица с темной шкурой. – Это обман!
Я взглянула в глаза остромордой лисице:
– Присмотритесь к нам. Разве мы похожи на бездумных рабов? Вы видите, что мы не отличаемся от вас, полагаю, вы можете это понять. Поверьте, мои слова правдивы. Мы бежали от той же самой угрозы…
Я обвела взглядом остальных лисиц. Они молча моргали. Даже Хайки угомонился, его усы обвисли, он хлюпал носом.
Остромордая лисица внезапно шагнула к нам. Хайки взвизгнул и прижался к стене, но я осталась на месте, прижав уши к голове. Лисица пристально посмотрела мне в глаза, я ответила взглядом в упор. Потом она уставилась на мои передние лапы. И наконец вздохнула:
– Они не помечены.
Казалось, все лисицы одновременно испустили вздох облегчения, хотя до этого момента как будто сдерживали дыхание. Я почувствовала, как напряжение ослабло.
Флинт опустил голову и произнес:
– Каро права. Это свободные лисицы.
– Тогда что они здесь делают? – прорычала темная молодая самка.
Я повернулась к ней:
– Говорю же, мы бежали от Зачарованных… вы их назвали мечеными. Мы шли через Дикие земли и попали в какое-то странное место: трава там мертвая, а в воздухе пахнет гнилью. И Зачарованные нас заметили.
– Долина призрака, – пробормотал молодой лис.
Остальные лисицы нервно переглянулись.
– Мы услышали… как будто поскуливание, а потом громкий вой… Думаю, это был кто-то покрупнее лисицы. – Я похолодела при этом воспоминании.
Лисица с острой мордой, та, которую называли Каро, застучала хвостом по полу. Когда же она заговорила, в ее голосе слышалось рычание:
– Это мог быть луговой волк. За озером охотится целая стая, хотя я никогда не видела, чтобы волки забредали в Долину призрака.
– Не уверена, – призналась я, поскольку никогда не слыхала о луговых волках. – Однако после этого на нас напали Зачарованные. Мы сумели сбежать, но выбились из сил. – Я встряхнула головой.
Каро посмотрела на Флинта, потом снова на меня:
– Ты явно никогда не видела лугового волка. Меченые ни за что не стали бы за ним гоняться. Такие волки опасны.
– А у той стаи есть вожак? – вмешался Флинт. – Вы не заметили среди них свободного лиса, не привязанного?
Снова непонятное слово: «привязанный». Вздыбив шерсть, я подумала о Карке, одноглазой лисице, которая возглавляла нападение на мою семью. Я вспомнила, что говорил о ней Сиффрин: она тоже была слугой Мэйга…
«…Но, в отличие от Тарра и остальных, она служит ему добровольно…»
Она не была одной из Зачарованных.
Я представила лисиц, что гнались за нами по долине, и увидела перед собой мертвые глаза, обведенные красным.
– Нет, не думаю.
Каро наклонилась к Флинту:
– Она сказала, что они гнались за луговым волком. С чего бы это?
Лис с темной мордой изучающе смотрел на меня.
– Наверное, ошибается. Она ведь просто детеныш.
– Рожденная так задолго до малинты?
– Должно быть.
Лисы испытующе рассматривали меня. Ясно, что они имели в виду: я родилась до того, как сравнялись день и ночь, прежде чем раскрылись почки на деревьях. И во мне есть нечто странное.
Лисица заговорила:
– Где твои родители, детеныш? Где твоя семья?
Если бы я солгала, они бы это поняли.
– Я из Серых земель. Мэйг… тот, кого вы называете Бесхвостым Пророком… послал своих слуг убить мою семью. Я сбежала, и мой брат тоже. Он затерялся где-то в Диких землях. Я собираюсь его найти.
Мой нос сжался в узелок от ярости, что гнездилась в моем животе.
Уши Каро повернулись вперед.
– Так вы друзья? – спросила она и бросила на Хайки слегка неодобрительный взгляд.
Хайки шевельнул носом.
– Мы с Айлой познакомились в Диких землях, – ответил он. – У нас схожие судьбы. Мэйг похитил мою семью.
– Так ты тоже из Серых земель?
– Я из Нижних Диких земель. – Он посмотрел на меня, потом снова на лисицу с длинной мордой.
– Бесхвостый Пророк украл твоих родных?
Хайки заговорил тихо и уверенно:
– Это произошло в мое отсутствие, но я знаю, что виной всему – Мэйг или кто-то из его стаи. Исчезли и другие семьи, причем моя была не первой. Короче, у меня есть план.
Лисица с любопытством наклонила голову:
– И что за план?
Хайки опустил глаза.
– Я собираюсь найти Старейшин, – прошептал он. – Хочу попросить их о помощи.
Глаза лисицы расширились. Она быстро переглянулась с Флинтом.
Тот сделал шаг вперед, поравнявшись с Каро.
– Но вы не должны были красть нашу еду!
– Прости, – проскулил Хайки. – Это я виноват. Айла тут ни при чем.
Я была благодарна ему за преданность, но вина ложилась на обоих в равной мере.
– Я тоже ела кролика, – напомнила я.
– Но нашел его я, – настаивал Хайки. – Мне бы сообразить, что это чей-то запас. Иногда я бываю таким растяпой… – Он посмотрел на Флинта и Каро, расширив глаза, и неожиданно вильнул хвостом. – Мы можем поймать другого кролика! Или… или двух, а то и трех!
Хайки зашел слишком далеко, обещая то, чего мы не могли выполнить.
– Вы правы, – вмешалась я. – Нам не следовало брать ваш запас. Но голод порой заставляет делать глупости. – Я оглядела ряд лисиц, все еще закрывавших собой выход из логова. Мои усы слегка дернулись от раздражения. – Мы не хотели ничего плохого. Я просто надеялась, что Дикие земли более дружелюбны, чем Серые. Похоже, я ошибалась.
– Айла! – прошипел Хайки, обжигая меня предупреждающим взглядом.
– Ну, тут особо извиняться не за что, – сказал вдруг Флинт.
Я замерла, не желая больше ничего говорить. Эти лисицы колотили и оскорбляли нас, грозили убить. Но теперь, узнав, что мы не Зачарованные, они должны были нас отпустить. Я больше не собиралась молить о прощении.