Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Бриллианты вечны - Бретт Холлидей

Бриллианты вечны - Бретт Холлидей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 157
Перейти на страницу:
нам удалось узнать, откуда грозит опасность, — сказал я.

— Если бы мы это знали, — ответил Лорн, — мы смогли бы открыть и личность убийцы. Но тайна не может долго оставаться нераскрытой. Наступит день, когда мы обязательно натолкнемся на какой-нибудь след.

— До сегодняшнего дня я был твердо убежден, что мнимый священник...

— У вас еще нет оснований утверждать, что он не был священником.

— Готов держать пари, что полиция никогда не сможет доказать подложность его документов.

— Вероятно, не сможет. Но мы должны иметь доказательства, чтобы пойти в полицию и обвинить его. Если бы он украл что-либо из комнаты Сю, многое стало бы ясным.

Сю молчала, а он продолжал:

— Но поскольку мисс Телли утверждает... Я перебил его.

— Во всяком случае, следует немедленно пойти в полицию и потребовать разрешения на выезд для мисс Телли.

— Но уехав отсюда, я лишусь вашей защиты.

— Я поеду с вами, — заявил Лорн.

— Вы похлопочете за меня, если Френсис не поверит мне?

— Попытаюсь. Но сейчас самое важное, чтобы вы отсюда уехали. Вам угрожает большая опасность, и я жалею, что вовремя не сумел оценить обстановку. Однако я боюсь, что полиция не разрешит вам уехать, даже узнав об этом. Но если преступника обнаружат, вам нечего будет бояться, и поэтому мы должны сделать все, чтобы помочь полиции.

У входа послышались голоса. Кто-то прибыл. Грета говорила по-французски, а чей-то незнакомый голос по-английски задавал вопросы Ловсхайму.

Затем все разыгралось, как на сцене. Мадам Грета подошла к дверям приемной, на мгновение остановилась, затем подошла к Сю и с любезной улыбкой тихо сказала:

— Приехал ваш брат!

И повернувшись к мужчине, следовавшему за ней, прибавила:

— Вот мисс Телли.

Я стоял рядом с Лорном, а Сю чуть подальше. Бледная от волнения, она смотрела, не веря своим глазам. Она вглядывалась в этого человека, точно пытаясь найти в нем сходство с тем ребенком, которого помнила с детства.

— Френсис, — наконец, тихо сказала она.

Френсис Телли был блондином высокого роста с серыми глазами. Лицо его было, пожалуй, красиво, но очертания его губ выдавали слабохарактерность. Он носил очки в золотой оправе, что придавало ему вид педантичного человека. На нем было надето широкое пальто и шарф, а на руках перчатки.

Сняв их, он чуть возбужденно сказал:

— Надеюсь, вы действительно Сюзанна!

И протянув ей руку, прибавил более уверенным тоном:

— Право, не знаю, сестра, что вам сказать в эту минуту. Мы ведь почти чужие друг другу.

— Это действительно так, — холодно подтвердила Сю и, наконец, протянула ему руку.

Теперь Френсис держался более свободно. Обернувшись ко мне, он заметил Лорна и сказал:

— Ах, это вы!.. Как поживаете, Лорн?

— Спасибо, а как вы себя чувствуете? — ответил Лорн и подошел к нему, давая этим понять, что они старые знакомые.

— Очень плохо, но вопреки всему мисс Телли жива и здорова.

Френсис с любопытством оглядел меня.

— Если не ошибаюсь, мистер Сандин?

— Да, — ответила за меня Сю, — это мистер Сандин. Он был очень добр ко мне и во многом помог.

На его лице появилось какое-то странное выражение, однако он дружески пожал мне руку. В этот момент раздался звонок, призывающий к завтраку.

— Время завтракать, — сказала Сю. — Вы, надеюсь, сядете за мой стол, Френсис?

— Конечно, хотя я утром плотно позавтракал. Но что здесь происходит? Почему в отеле находится столько полицейских? Меня едва пропустили.

Наступило короткое замешательство, затем Сю сказала:

— Я все вам расскажу после завтрака.

Такой ответ удивил его, он собирался что-то сказать, но тут вмешалась Грета.

— Может быть, вы желаете сначала умыться, мистер Телли? Я сам провожу вас в вашу комнату, так как в данное время мы не имеем... мы без прислуги.

Лорн имел смешной вид и был сильно возбужден.

— Мистер Телли, — сказал он, — может быть, вам лучше сначала поговорить... с полицейскими.

Телли, который хотел пойти за мадам Ловсхайм, поспешно обернулся.

— С полицейскими?

— Да. Вам нужно знать, что здесь за последние дни совершено три преступления. Поэтому здесь и находится полиция.

— Что?! — воскликнул Френсис Телли. — Три преступления? Вы говорите серьезно? В этом отеле?

— Вполне серьезно. Мы все теперь в некотором роде арестованы.

— Ну и ну! — сказал он. — А из-за чего они совершены?

Лорн поглядел на Грету и мудро ответил:

— Я пока ничего не знаю, но едва ли вам разрешат остановиться в этом отеле.

— А почему бы и нет, мистер Лорн? — вмешалась мадам Грета. — Мы и так много претерпели из-за всех этих событий, не хватает только, чтобы полиция разгоняла наших гостей! Если мистер Телли хочет жить поблизости от своей сестры, я все улажу с полицией. Желаете ли вы пойти в свою комнату, сэр?

Они ушли. Я заметил, что они не воспользовались лифтом. Я оглянулся на Лорна, который неподвижно стоял, напоминая столб.

— Вы знали, что он приедет? — спросил я его.

— Нет, понятия не имел.

— Но это совершенно меняет ситуацию!

Он согласился со мной и вскоре принял свой обычный вид.

— Однако пора пойти завтракать. Его приезд не отразился на моем аппетите, — сказал я.

Возбуждение Сю постепенно улеглось, а я не мог отделаться от неприятного впечатления, которое осталось от взгляда Френсиса, брошенного на Сю, когда он уходил с Гретой.

Сю и я вместе вошли в столовую. Завтрак во всех отношениях был плох. Наши нервы были напряжены, а пища — отвратительна. Мясо пригорело, и все было пересолено. Единственным съедобным продуктом был сыр. Миссис Бинг не появилась. За столом прислуживала Марианна. По ошибке завтрак был подан и для священника.

Он всегда сидел наискось от меня, и поданный ему завтрак отбил у меня аппетит даже к сыру. Я размышлял о Сю. Теперь ей будет угрожать меньшая опасность, когда около нее находятся брат и детектив. Но, с другой стороны, приезд брата может усилить активность банды, скрывавшейся где-то в этом старом отеле. Вскоре пришел Френсис Телли, он держался очень спокойно и завтракал с большим аппетитом. Он мало разговаривал с Сю, и по обрывкам фраз я понял, что разговор шел об обыденных вещах. Он рассказал ей, каким пароходом и в какой порт он прибыл. По его словам, он сошел на берег три дня назад. Она ему рассказывала о несносном холодном ветре, бушевавшем уже несколько дней, о том, что этот ветер не скоро утихнет.

После завтрака Сю и ее брат ушли в приемную и закрыли за собой дверь. Лорн принял еще более таинственный вид. Я подозревал, что он нервничал. Когда я захотел поговорить с ним, он исчез.

Я чувствовал, что

1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 157
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?