Игра теней - Тэд Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сверкающие щелки глаз устремились на Ферраса Вансена. Баррик почувствовал облегчение, словно железная хватка, сжимавшая его шею, вдруг разжалась. Совершенно обессиленный, принц рухнул на колени. Вансен меж тем шагнул вперед и остановился перед бессонным, как покорный слуга.
Несколько томительно долгих мгновений Уени'ссох буравил капитана гвардейцев взглядом. Затем он вскинул руку, и Вансен покачнулся и рухнул на пол.
— Очень занятно, — бросил Уени'ссох и вновь улыбнулся, обнажив длинные острые зубы, такие же серые, как и его кожа. — Они оба пытаются защищаться, вспоминая одну и ту же женщину. Об этом стоит поразмыслить.
С этими словами он повернулся и поплыл прочь, сопровождаемый звероподобными стражниками. Тяжелая дверь с шумом захлопнулась, и камера погрузилась в полную темноту.
«Что с нами сделают?» — беззвучно обратился принц к Джаиру, но не получил ответа.
— Что они задумали? — спросил вслух нетерпеливый Баррик. — Они… собираются нас убить?
— Даже если они сохранят нам жизнь, такая жизнь вряд ли придется нам по вкусу, — угрюмо пробормотал Вансен.
«Я приказал вам обоим молчать, но вы плохо меня поняли! — Сердитый голос Джаира просвистел в голове у Баррика, как зимний ветер. — Над нами нависла серьезная опасность, и каждое слово, произнесенное вслух, может обернуться против нас».
«Я спрашивал тебя беззвучно, но ты не пожелал мне отвечать!»
Баррик сознавал, что упрек звучит по-детски, но это его не волновало. Тревога за собственную жизнь вытеснила все прочие чувства. Принц с удивлением вспомнил, что еще несколько дней назад его совершенно не волновало, умрет он или останется жить.
«Ты сидел и молчал как камень!»
«Я молчал вовсе не потому, что хотел тебя позлить, — безмолвно ответил Джаир — Мне нужно было подумать. И… проверить себя».
«Проверить себя? Что ты имеешь в виду?»
«Довольно болтовни. — Джаир утомленно закрыл глаза. — Позволь мне остаться наедине с собственными мыслями, мальчик. Иначе расстаться с жизнью придется не только нам троим, но и многим, многим другим».
Растерянный и несчастный, Баррик скрючился в уголке камеры. Воцарилось мрачное молчание.
* * *
Наконец принц уснул, чему Вансен был очень рад. Джаир пошевелился и легко встал на ноги, — учитывая, что он давно сидел без движения, такое проворство не могло не удивить.
«Наверное, все дело в том, что представители сумеречного племени живут на земле куда дольше, чем мы, люди, и многому успели научиться, — подумал капитан королевских гвардейцев. — Они владеют всеми ухищрениями черной магии и потому способны пускать нам пыль в глаза. А может, они и правда сильнее, опытнее, искуснее?»
Перед мысленным взором капитана вновь возникла картина, которую он тщетно пытался изгнать из памяти: поле Колкан, где армия сумеречного народа обратила его солдат в бегство, подобно волкам, набросившимся на изнеженных домашних собак.
Джаир подошел к дверям и уставился в зарешеченное оконце.
«Кто-то идет к нам?» — осведомился Вансен.
Он так быстро привыкал к беззвучной речи, что это пугало его самого.
«Тихо», — проронил воин из страны теней, вскинув вверх бледную руку.
Вансен, неудовлетворенный ответом, тоже поднялся и хотел поглядеть в зарешеченное оконце, но Джаир сделал ему знак не двигаться с места. Капитан осознал: сумеречный воин не просто наблюдает за тем, что происходит за дверью. Взор Джаира выражал величайшую сосредоточенность, и в слабом свете факелов, проникающих сквозь решетку, Вансен заметил, как на лбу воина сумеречного племени вздулись синие жилы.
Феррасу Вансену оставалось лишь следить за Джаиром. Взгляд воина из страны теней остановился на одном из узников. Тот был высок ростом и походил бы на человека, если бы не косматая желтая шкура, длинные когти на ногах и острая морда, как у крота. Ощутив на себе взгляд Джаира, пленник поднял голову и огляделся по сторонам. Вначале глаза его выражали лишь равнодушное любопытство, потом в них зажглись беспокойные огоньки, словно косматому досаждали назойливые насекомые. Узник зажал уши, как будто хотел спастись от докучливого жужжания, затем встал и заковылял к толстой металлической двери, за которой стоял Джаир.
У дверей косматый остановился. Лишь несколько дюймов отделяло его острую морду от решетки. Джаир вскинул руку, и глаза диковинного существа закрылись. Тогда воин народа кваров протянул свои длинные пальцы сквозь решетку, коснулся лба чудовища и тоже закрыл глаза.
Несколько мгновений оба стояли неподвижно, словно совершали древний ритуал. Наконец косматый пленник неловко шагнул назад, встряхнул головой, повернулся и, не оглядываясь, побрел прочь. Джаир проводил его взглядом, покачнулся и упал.
Феррас Вансен успел подхватить его. Воин сумеречного племени оказался легче, чем можно было предположить, но все же повис на руках капитана ощутимой тяжестью. Опуская Джаира на пол, Вансен почувствовал его запах — странную смесь ароматов цветов, океана и грубо выделанной кожи.
«Не волнуйся, я вполне здоров».
В беззвучном голосе Джаира слышались необычные нотки — Вансен догадался, что воина из страны теней удивило его смятение.
«Мне нужно лишь немного отдохнуть».
«Но что с тобой произошло?»
«Мне нужно отдохнуть», — повторил Джаир, и его красные глаза закрылись.
К тому времени, когда проснулся Баррик, Джаир уже сидел в углу и потирал виски, словно страдал от головной боли.
— Чем вы тут занимались? — вслух спросил принц, обращаясь к Вансену. — Скажи ты, а то он решил извести меня молчанием.
Капитан гвардейцев не сомневался, что принц заговорил вслух нарочно, рассчитывая вывести Джаира из себя. Он пожалел о том, что отец принца пренебрегал телесными наказаниями, — несколько хороших шлепков пошли бы на пользу своенравному и заносчивому мальчишке.
— Ничего не могу вам сказать, ваше высочество, — проронил капитан. — Я сам не понял, что здесь произошло.
«Я много раз просил вас не говорить вслух. Больше просить не буду. — Брови Джаира сердито сдвинулись. — Прислушайтесь».
Вансен последовал совету воина сумеречного племени, и до слуха его донеслось рычание стражников, стоны узников и звон цепей.
«Они ведут на работу новую партию арестантов, — пояснил воин народа кваров. — Поэтому я должен… сузить свои мысли. Сделать их более глубокими. Я намерен воспользоваться глазами одного из пленников. Того косматого, которого видел капитан Вансен. Я буду смотреть, что он делает, куда идет, в каком месте окажется».
«Но я думал, ты утратил свои невероятные способности, — беззвучно пробормотал ошеломленный Вансен. — Ты же сам сказал, что раны, нанесенные преследователями, превратили тебя… в калеку».
«Теперь я вернул себе утраченное. Полагаю, мое выздоровление вызвала или ускорила встреча с Джикуйином. Его громовой голос пошел мне на пользу. Приятно сознавать, что он захватил нас в плен и, сам того не желая, оказал мне большую услугу».