Заключённыий волк - Каролайн Пекхам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я прижала руки к стенам по обе стороны от себя, падая с самой смертоносной водной горки в мире, мой живот сводило, поскольку настоящий страх поглотил меня, и я почти не сбавляла скорости.
Внезапно слева от меня появилась труба, и я закричала, направив свой вес в ту сторону, мое сердце подпрыгнуло, когда я попыталась ухватиться за отверстие.
Кончики моих пальцев ухватились за край, и я покачнулась, держась за жизнь, мои ноги врезались в трубу с тупым стуком, который эхом разнесся по всему пространству.
Хрипя от усилий, я пыталась ухватиться хоть за что-нибудь, чтобы подтянуться.
Откуда-то сверху раздался громкий треск — лед продолжал та́ять.
С решительным рычанием я задрала ногу и сумела зацепиться коленом за край трубы.
Я хрюкнула от усилия, когда вслед за коленом подтянулось все тело, и я рухнула на руки и колени, задыхаясь от страха, раздирающего мою душу на части.
Я начала ползти, направляя свой фейлайт вперед, двигаясь так быстро, как только могла на четвереньках.
Позади меня в темноте раздался еще один треск, и я ощутила его до самой глубины души.
Я не останавливалась. Мне нужно было добраться до коридора, который уходил от главной тюрьмы и вел в Психушку, если я действительно хотела попасть в вентиляцию.
Пульс бился о барабанные перепонки, пока я упорно ползла и ползла, где-то далеко наверху раздался очередной треск.
Мои колени то и дело скользили по гладкой поверхности мокрой трубы, и я дрожала, пытаясь пролезть достаточно далеко.
Позади меня раздался грохот, когда лед внезапно поддался, и я закричала от звука воды, несущейся на меня.
Я ударила руками по стенке, не заботясь о том, достаточно ли далеко я продвинулась или нет, когда моя магия земли пробила дыру прямо в трубе.
Я выскочила наружу, бросив взгляд через плечо, когда поток воды хлынул в трубу из основного стока и устремился прямо ко мне.
Я свалилась в металлическое вентиляционное отверстие и вскочила на ноги, упираясь своим весом в заслонку трубы, которую я открыла, и направила в нее свою магию земли, вкладывая все свои силы в запечатывание этой дыры.
Магия засияла зеленым светом от силы, с которой я командовала ею, и мои конечности задрожали от ужаса, когда вода начала просачиваться сквозь трещины.
Мои мокрые ботинки скользили по гладкому металлу подо мной, пока я боролась, чтобы удержать трубу закрытой, а моя магия работала, чтобы запечатать отверстие.
С решительным ворчанием последняя щель запечаталась, и я опустилась на задницу, задыхаясь от адреналина, проникающего в мое тело.
— Пошел ты, Роари Найт, — прошипела я, когда мое сердце вспомнило, как нужно нормально работать. — Полчаса, твою мать.
Глава 38
Роари
Я спускался по лестнице в блоке камер, мои ботинки ударялись о металл, когда ко мне подбежал Планжер.
— Как она ощущается? — промурлыкал он, и я предупреждающе зарычал.
— Отвали от меня, — прорычал я, и он бросил на меня обиженный взгляд, продолжая держаться рядом со мной.
— Ну же, всего несколько деталей. Она была влажной? Какие на ощупь ее складочки?
Я набросился на него, когда мы спустились на следующий уровень, отбросив его к прутьям клетки, и металлический звон разнесся по всему пространству.
Я открыл было рот, чтобы пригрозить ему, но тут до моего слуха донесся крик, за которым последовал грохот шагов. Я ослабил хватку на Планжере, повернулся в сторону шума, и замешательство исказило мои черты, когда заключенные со страхом в глазах и криками на устах помчались по мосту в блок.
Несколько человек ввалились в камеру рядом со мной и Планжером, пытаясь силой захлопнуть дверь.
— Пожалуйста! Заприте нас! — закричала одна девушка, и я проследил за ее взглядом до офицера Люциус, которая бежала в блок вместе со всеми остальными. Она сняла рацию с пояса, спрыгнув с моста, ее светлые волосы выбились из обычно идеального пучка.
— Нам необходимо закрыть камеры в блоке D. Немедленно закройте все камеры и задвиньте мост!
Раздался звонок, возвещающий о закрытии, и Планжер отшатнулся от меня и с диким хихиканьем бросился назад по лестнице.
— Что происходит?! — обратился я к Люциус, пока заключенные заполняли камеры вокруг меня.
— Назад в камеру! — приказала она, снимая с бедра свою дубинку.
Мое сердце неровно заколотилось. Я должен успеть попасть на восьмой уровень, чтобы встретиться с Розой. Если меня не будет там, чтобы отключить ее магию, а ее найдут с отключенными наручниками, ей придется несладко.
Я направился к Люциус, пока все больше и больше заключенных вбегало в блок. Мост начал задвигаться, и мое сердце екнуло, когда люди в панике прыгали с него в блок.
— Назад! — приказала Люциус, ее взгляд дичал, по мере того как все больше и больше заключенных начали перепрыгивать через брешь.
Я побежал вперед с сердцем в глотке, зная, что игнорирование прямого приказа грозит мне потерей привилегий и, возможно, заключением в яме. Но к черту. Я не брошу своего маленького щенка.
Заключенные сгрудились на мосту, и раздались крики, когда первые ряды были вытеснены вперед. Мое нутро сжалось за секунду до того, как очередь из них сорвалась через край, падая в пустоту с воплями ужаса.
— Подождите! — закричала Люциус, поднимая руки и создавая ледяной мост над пропастью. Заключенные хлынули по нему, устремляясь в блок. Я воспользовался своим шансом, побежал вперед и протиснулся сквозь толпу, чтобы попасть на другую сторону.
— Шестьдесят Девятый! — крикнула она мне вслед. — Немедленно вернитесь в камеру!
Я выбрался из блока, адреналин бурлил в моих венах, пока я бежал против движения. Я не знал, что, черт возьми, произошло, чтобы вызвать такую панику, но у меня было ужасное чувство, что я вот-вот узнаю.
Заметив охранников, которые пытались направить заключенных в их камеры, я пригнул голову, стараясь спрятаться, выскочил на лестницу и помчался вниз. Поток тел поредел, и осталось лишь несколько человек, бегущих вверх по лестнице. Я заметил розоволосую девушку Яблочко, покрытую кровью, бегущую вверх по ступенькам с ее рогаткой в руках.
— Эй, что происходит внизу? — окликнул я ее, но она лишь предостерегающе покачала головой и побежала дальше.
По мере того, как я спускался, у меня сжималось горло, звуки торопливых шагов отдалялись от меня. Когда я достиг шестого уровня, из-за стеклянных дверей библиотеки донесся гул голосов. Мужчина колотил по ней кулаками, бешено подпрыгивая вверх-вниз.
— Впустите меня, придурки!
Я двинулся было