Книги онлайн и без регистрации » Современная проза » Турецкие письма - Келемен Микеш

Турецкие письма - Келемен Микеш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 144
Перейти на страницу:
город Вейнсберг (земля Баден-Вюртемберг), и о женщинах этого города.

406

Ежели все наши дела будут идти столь же хорошо, как работа кума Яноша Папаи в Порте, то они, дела наши, пойдут назад, а не вперед. — Деятельностью Яноша Папаи князь и его приближенные были недовольны и раньше; из-за этого Папаи еще в 1720 г. оказался в опале и около 10 лет провел в Валахии.

407

Кто этому помешал, один Господь знает. — Конечно, Микеш, как и многие его товарищи по эмиграции, довольно хорошо знал о причинах неудач. В большой европейской политике шла игра, участникам которой было в данный момент не до Трансильвании и ее князя. Кроме того, к этому моменту выяснилось, что в окружении Ракоци было немало тайных врагов. Едва ли не самым опасным из них оказался личный секретарь князя Пал (Пауль) Бон, благодаря чему планы, которые строил Ракоци, были до мельчайших подробностей известны послам Австрии, России и других держав в Порте... Следующее далее пространное обращение Микеша к Господу — попытка смягчить горечь и душевную боль.

408

...нынешний день я потерял, ибо никому не сделал добра. — Речь идет о римском императоре Тите (правил в 79—81 гг.). Светоний пишет о нем: «...когда однажды за обедом он вспомнил, что за целый день никому не сделал хорошего, то произнес свои знаменитые слова, памятные и достохвальные: “Друзья мои, я потерял день!”» («Жизнь двенадцати цезарей»).

409

...что я потратил, то утратил, что имел, отдал другим, а что отдал другим, то сохранил навечно. — Микеш и тут опирается на древнеримскую легенду о некоем императоре, который нашел в земле саркофаг с надписью: «Expendi, donavi, servavi, habui, habeo, perdidi, punior».

410

...как это случилось с одним польским королем. — Старинная польская легенда рассказывает о короле по имени Попель, который за свое коварство и жестокость был съеден мышами.

411

Чорбаджи — один из высоких офицерских чинов в войске янычар; соответствует полковнику.

412

...сегодня праздник...— 25 марта католическая церковь отмечает праздник Благовещения Пресвятой Богородицы.

413

...«ныне же будешь со Мною в раю». — Микеш приводит слова Иисуса, обращенные к раскаявшемуся разбойнику (Лк., 23: 43).

414

...мне — пять тысяч немецких форинтов, столько же — господину Шибрику, но эти деньги мы сможем получить во Франции. — Ференц Ракоци написал два завещания: одно, на латыни, касалось его имущества в Родошто; второе, на французском, — средств, оставленных во Франции. Во втором завещании Микешу и Миклошу Шибрику, дворецкому князя, выделялось по 10 тыс. ливров (видимо, 5 тыс. «немецких форинтов», фигурирующих в письме, отражают курс тогдашних валют).

415

Когда мы их получим, один Бог знает. — Скепсис Микеша оказался оправданным: ни он, ни Шибрик завещанных им денег никогда так и не увидели. По найденным венгерскими историками сведениям, Французский двор распорядился выплатить деньги, но, как это обычно и бывает, они где-то заблудились.

416

...желудок и кровь у него были полны грязью, и грязь заполняла все его тело. — По поставленному тогда диагнозу, Ференц Ракоци умер от разлития желчи.

417

...с господином Чаки... — Имеется в виду граф Михай Чаки (1676—1757), военачальник, один из сподвижников Ференца Ракоци. С 1739 г. до своей кончины возглавлял венгерскую колонию в Родошто.

418

...я снял французский камзол. — Микеш, как и сам Ракоци и члены его свиты, расстался с венгерским национальным костюмом в 1711—1712 гг., когда они отплыли из Данцига во Францию.

419

...люди, которые в душе рады моей скорби, а то и хотят ее еще усугубить. — Конечно же, у Микеша, к которому князь относился, как к сыну, было немало завистников.

420

Беда у меня с двумя нациями, которые друг друга не любят. — Микеш имеет в виду — во многом понятное — соперничество между венграми, последовавшими за Ракоци в эмиграцию, и французами, состоявшими у князя на службе.

421

...переводчику моему, Ибрагиму. — Ибрагим Мутеферрика (1674—1745) — деятель турецкой культуры, дипломат, картограф, астроном, переводчик, основатель первой турецкой типографии. Происходил из трансильванских венгров, а потому до самой кончины Ракоци был его переводчиком и доверенным лицом, связным между Ракоци и двором султана.

422

Бонневаль, или Ахмет-паша — см. примечание к письму 97.

423

...новым визирем стал Силиктар-ага. — Правильно: Силахдар Сейид Мехмед-паша; занимал должность великого визиря с января 1736 г. до августа 1737 г.

424

...объявили войну с москалями. — Имеется в виду Русско-турецкая война 1735—1739 гг., завершившаяся Белградским миром. России достался Азов; но в целом итоги войны для России были невелики.

425

...я еще жив, потому как — ем и пишу. — Явная ироническая аллюзия на тезис Декарта «Cogito, ergo sum».

426

...москали же в Татарии охотятся на татар. — Речь идет, конечно, о Крыме и о событиях Русско-турецкой войны 1735—1739 гг., в частности, о крымском походе 1736 г., когда русское войско под командованием фельдмаршала Христофора Миниха захватило ряд населенных пунктов. Столица Крымского ханства, Бахчисарай, была полностью сожжена.

427

...заметил я, что он вспыльчив. — Йожеф Ракоци, герцог (1700—1738) — старший сын Ференца Ракоци. Рос и воспитывался в Вене и Париже; отчасти поэтому и кругозором, и ментальностью своей не был настолько венгром, как его отец. После кончины князя Йожеф (находившийся в это время в Неаполе) и его брат Дёрдь (он жил в Париже) встретились в Марселе и там, видимо, договорились о том, что политическое наследие отца возьмет на свои плечи старший брат. Но и после этого Йожеф двинулся не в Турцию, а в Испанию, чтобы уладить какие-то дела при дворе короля Филиппа V. Отчасти этим можно объяснить, почему

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 144
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?