Книги онлайн и без регистрации » Домашняя » Указывая великий путь. Махамудра. Этапы медитации - Дэниел П. Браун

Указывая великий путь. Махамудра. Этапы медитации - Дэниел П. Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 196
Перейти на страницу:

Теперь, когда выяснилось, что пустотность и проявление, которые свойственны пребыванию и движению, обладают одной и той же [истинной] природой ума, какие могут существовать причины и условия для возникновения каждого отдельного [ментального события]? В силу взаимозависимого возникновения [brten 'brel] дыхания (являющегося причиной возникновения проявления) и трёх компонентов (объекта, органа чувств и сознания), опираясь на врата чувственного восприятия ['char sgo], возникают различные ментальные события. Они происходят как следствие активности остаточных склонностей и её незамедлительное созревание. Активность тревожащих эмоций возникает точно так же. [TN, 384–385]

Для пояснения Таши Намгьял использует позаимствованную из ранней традиции махамудры метафору морских водорослей:

Морские водоросли, растущие на дне океана, не обладают каким-либо «умом». Что же заставляет их двигаться? Океанические течения. Точно так же и то, что называется «ум», хотя и не является чем-то, что реально существует, предстаёт так, как будто движется. Он возникает как разнообразие в силу обусловленных созреванием кармических склонностей процессов – течения потоков энергии, возникающих в теле, дыхания и изменчивого потока ума. [TN, 385]

Принципы, которые объясняются в этом отрывке, определяют относительное существование (kun rdzob) всех возникающих феноменов. Большинство учений традиции махамудры опираются на характерное для мадхьямаки разделение на абсолютную истину (don dam) и относительную истину (kun rdzob).[556] В относительном смысле ментальные события возникают в потоке ума как разнообразие и во время медитации, и в повседневной жизни. В абсолютном смысле все ментальные события являются пустыми. Если отвергать относительное существование ментальных событий, то можно впасть в крайность нигилизма. Практика искусного распознавания связана с относительным существованием ментальных событий. Однако во время выполнения этой практики необходимо всё время сохранять воззрение пустотности. Таши Намгьял говорит, что эту медитацию следует выполнять «с позиции ясного и пустого ума» [TN, 378].

Искусное распознавание как техника, используемая в практике проникающего видения, имеет общие черты с практикой искусной визуализации, которая выполнялась на этапе тренировки пребывания / успокоения. Эта практика заключалась в том, что практикующие, сосредоточив фокус концентрации на единственном тигле (thig le), после этого расслабляются и, когда тигле переходит в свою эманирующую форму, распознают в его проявлении различные ментальные события. Всё, что проявляется из тигле, воспринимается таким образом, что возникает ясность. Практика проникающего видения данного этапа имеет такую же структуру. После всеобъемлющего поиска реально существующего ума практикующие прекращают его, расслабляются и воспринимают всё, что возникает в потоке ума, через призму ясности, свойственной проникающему видению.

Фраза «…всё то, чьё возникновение происходит или уже произошло» (shar ba 'am 'char du bcug nas)[557] указывает на более расслабленный подход к медитации. В этой тибетской фразе совершенная форма глагола 'jug pa (bcug pa) «привести к чему-либо», «послужить причиной для», «происходить» соединяется с глаголом 'char ba «возникать»,[558] и вместе они образуют причинно-следственную глагольную конструкцию, смысл которой можно выразить как «возникает в силу чего-то». В данном контексте этим «чем-то», этой «причиной», по которой «всё возникает», являются сформировавшиеся в отдалённом прошлом привычные склонности, которые теперь созрели и переживаются как происходящий в данный момент опыт восприятия, который можно наблюдать в потоке ума.[559] Перевод «происходит возникновение» немного изменяет тибетскую грамматическую конструкцию, но при этом точно передаёт, что процесс происходит именно в текущий момент. В любом случае эта фраза подразумевает, что следует предоставить сознаванию свободу устремляться в любом направлении, куда влечёт его соответствующая кармическая обусловленность. Несмотря на единодушие в использовании оборота «всё, что происходит или уже произошло», разные авторы используют различные термины для того, чтобы проиллюстрировать более расслабленный подход [к медитации]: «не отвергать» (ma spang) [PK, f. 9b], «ни принимать, ни отвергать» (spang blang med) [JP, f. 69b] [TN, 384] и «ни препятствовать, ни способствовать» (dgag sgrub) [TN, 384]. Вангчуг Дордже использует термин «расслабленный» (lhod) [WD, 66]. Вот что пишет Пема Карпо в своих коренных наставлениях:

Если ты не отвергаешь [ma spang] возникающие мысли и эмоции, но и не попадаешь под их влияние [de'i dbang du mi bstang ba], то воспринимаешь всё, что возникает [gcug shar], не вовлекаясь в искусственные построения. Поэтому ты распознаёшь [ngo shes par byas] нераздельность [do gar] одновременно присутствующих [ума и проявления] непосредственно в момент возникновения мыслей и эмоций [skye ba'i skad cig]. Если не отвергать их, то они остаются пустыми во время возникновения и очищаются во время пребывания [gnas].[560] Именно таким образом всё, что раньше обусловливало [rkyen] [и поэтому являлось] препятствием, теперь привносится на путь. Именно поэтому данный метод называется «использование условий, которые раньше были препятствиями, для продвижения по пути». [PK, f. 9b–10a]

Эти наставления подразумевают серьёзное изменение подхода к медитации. Теперь в момент возникновения в потоке ума практикующих ментального содержимого им не следует «ни отвергать, ни попадать под его влияние». Никак на него не реагируя, практикующие просто распознают (ngo shes) всё, что возникает в текущий момент. Вангчуг Дордже использует термин rang babs «оставить как есть», чтобы проиллюстрировать, что нужно ослабить интенсивность поиска верного воззрения, потому что в противном случае в какой-то момент сами поиски могут превратиться в препятствие. Джампел Паво использует глагол «препятствовать» и добавляет к нему отрицательную частицу (mi 'gogs par byed) [JP, f. 66a]. «Не препятствовать ничему, что бы ни возникало» означает, что потоку ума предоставляется свобода протекать самому по себе. Таши Намгьял описывает это нововведение в наставлениях с помощью двух фраз. Первая фраза «ни препятствовать, ни способствовать» (dgags grub med) связана с искусственной активностью (или реагированием) тонкого уровня, которая начинается непосредственно в момент возникновения ментального события. Вторая фраза «ни принимать, ни отвергать» (spang blang med) связана с возникшим в результате этой активности ментальным содержимым грубого уровня. Обе этих фразы имеют отношение к искусственной активности, приводящей к различным уровням усложнения ментального содержимого. Использование этих терминов связано с тем, что практикующим необходимо прекратить проявлять какую-либо активность по отношению к ментальным событиям, то есть перестать на них как-либо реагировать. Единственный вид активности, который допускается и который на самом деле является скорее отсутствием активности как таковой, – это просто непрерывное распознавание (ngo gzung tsam).

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 196
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?