Шантаж - Джон Гришэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек Аргроу подошел к столу, взял три небольших конверта ивручил каждому из собратьев:
– В этих конвертах ваши новые документы, кредитные карточки,свидетельства о рождении и карточки социального обеспечения.
– А как же наши паспорта? – напомнил ему Ярбер.
– Они будут готовы через несколько минут. В соседней комнатевас сфотографируют и вклеят снимки в паспорта и водительские удостоверения. Этоотнимет не больше получаса. Кроме того, в каждый из полученных вами конвертовмы вложили по пять тысяч долларов наличными на мелкие расходы.
– Я теперь Харви Мосс?! – удивленно воскликнул Спайсер,посмотрев на свое свидетельство о рождении.
– Да. Вам не нравится имя Харви?
– Нет, мне сейчас понравилось бы любое имя.
– Да ты и выглядишь как Харви, – съязвил Бич.
– А ты теперь кто?
– Я стал Джеймсом Нанли.
– Ну что ж, Джеймс, рад познакомиться.
Несмотря на всю комичность ситуации, Джек Аргроу даже неулыбнулся.
– Я должен знать, куда именно вы хотите отправиться, –строго сказал он. – Люди из Вашингтона хотят быть уверены, что вы действительноуедете из страны.
– Мне нужно заказать билет до Лондона, – заявил Ярбер.
– Мы уже позаботились об этом. Самолет из Джексонвилла доАтланты вылетает через два часа, а в десять минут восьмого вы из Атлантывылетите в Лондон. В аэропорт Хитроу самолет прибудет завтра рано утром.
– Вы действительно заказали мне билет? – не поверил Ярбер.
– Разумеется. В салоне первого класса.
Финн Ярбер закрыл глаза и мечтательно улыбнулся.
– Ну а вы что собираетесь делать? – обратился Аргроу костальным.
– Откровенно говоря, мне и здесь неплохо, – хитроухмыльнулся Спайсер.
– Сожалею, но об этом не может быть и речи. Таковы условиядоговора.
– Мы проделаем тот же путь, но только завтра вечером, –вмешался Бич, с укором посмотрев на Спайсера. – Если, конечно, получимподтверждение от мистера Ярбера.
– Если хотите, мы закажем вам билеты на тот же рейс.
– Да, мы будем признательны вам за это, – согласился Бич.
В этот момент в комнату неслышно вошел Чеп, подхватил с софынаволочку с папкой и так же тихо удалился, не проронив ни слова.
– Ну что ж, пойдемте фотографироваться, – предложил Аргроу.
Финн Ярбер, летевший на самолете под именем мистера УильямаМаккоя из Сан-Хосе, что в Калифорнии, прибыл в Атланту вовремя и безприключений. Там он еще почти час бродил по терминалу, рассматривал витринымагазинов и вообще наслаждался суетой огромного аэропорта, где, казалось,собралось несколько миллионов человек. Его место в салоне первого классапредставляло собой огромное, обитое дорогой кожей кресло, в котором можно былоутонуть. После двух бокалов шампанского он впал в мечтательное настроение, а потоми задремал. Правда, спать Ярбер не хотел, так как очень опасался, что проснетсяи снова увидит над головой опостылевший тюремный потолок с тусклой лампой.
Джо Рой Спайсер наконец-то отыскал на краю пляжателефон-автомат и позвонил жене.
– Кто это? – растерянно пробормотала она.
– Это я, дорогая. Я на свободе и надеюсь, скоро увидимся.
– Джо Рой?
– Да, послушай меня внимательно. Я вышел из тюрьмы и скороулетаю в Лондон.
– Джо Рой, это ты? – прохрипел в трубке изумленный голосжены. – Ты где?
– Я сейчас в гостинице неподалеку от Джексонвилла. Это штатФлорида. Сегодня утром меня выпустили из тюрьмы.
– Выпустили? – Она поперхнулась от удивления. – Но как же…
– Ни о чем не спрашивай, дорогая, – теряя терпение, сказалСпайсер. – Я все объясню тебе потом, при встрече.
Завтра вечером я улетаю в Лондон. А ты должна немедленнозаняться оформлением заграничного паспорта, понятно?
– В Лондон? – оторопела она. – Ты сказал, что улетаешь вЛондон?
–Да.
– И как долго ты собираешься сидеть там?
– Пару лет, не больше. Послушай, дорогая, я понимаю, что вэто трудно поверить, но я снова на свободе, и мы должны пару лет пожить заграницей.
– Что за ерунду ты плетешь? – не поверила она. – Ты что,сбежал из тюрьмы? Джо Рой, что случилось?
– Да послушай же меня, ради всего святого! – закричалСпайсер. – Меня освободили, но при этом я должен уехать из страны на пару лет.А тебе надо быстро оформить заграничный паспорт. Ты поняла меня?
– Поняла, но зачем мне паспорт?
– Чтобы мы могли встретиться в Европе! – выкрикнул он, теряявсяческое терпение.
– Через два года? – продолжала недоумевать жена.
– Не через два года, а на два года.
– Мы будем жить там целых два года?
– Да, совершенно верно.
– Но как же я уеду? У меня на руках больная мать. Не могу явсе бросить и уехать на целых два года бог знает куда!
Спайсер хотел было сказать, что он думает о ее матери ивообще обо всем на свете, но потом решил, что этим делу не поможешь. Еслиженщина глупая, то это, как правило, надолго. Тяжело дыша, он посмотрел напляж, на гуляющих молоденьких женщин и грустно вздохнул.
– Послушай, дорогая, я в последний раз объясняю: меняосвободили и я улетаю в Лондон. У меня нет другого выбора.
Лучше быть в Лондоне, чем на кладбище. Если хочешь –присоединяйся ко мне, если нет – потерпи до встречи еще пару лет.
– А почему ты не можешь вернуться домой? – угрожающим тономвопросила жена.
– Не могу, и все тут. Я позвоню тебе завтра, – усталопроизнес Спайсер и повесил трубку.