Жёлтая книга сказок - Эндрю Лэнг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не придумают, – фыркнул дракон. – Я им такую загадку загадаю, что навечно они в моей власти останутся.
– Что за загадка, внучек?
– Ладно, бабуля, тебе, так и быть, скажу. Лежит в Северном море морской котик – вот и солдатское жаркое; китовое ребро – солдатская серебряная ложка; копыто дохлой клячи – солдатский кубок для вина.
Наелся дракон, лёг спать. А старуха отодвинула валун, который дверь в погреб закрывал, и выпустила солдата.
– Ну, всё запомнил?
– Всё слово в слово, бабушка. Теперь я сумею выкрутиться, спасибо тебе.
Выскочил солдат в окно, бегом побежал к своим товарищам и всё им рассказал – и как драконова бабушка внука перехитрила, и как надобно отвечать дракону.
Ободрились бывшие солдаты, стали хлыстиком щёлкать, да так бойко, что монеты из земли целыми горстями выскакивали.
Вот минуло ровно семь лет со дня сделки, и явился к бывшим солдатам дьявол (это ведь он тогда драконом оборачивался). В подписи когтем тычет, говорит:
– Заберу я вас троих под землю, там уже обед накрыт. Ну-ка, угадайте: что вам приготовили вместо жаркого? Кто угадает, того отпущу и даже хлыстик волшебный не отниму.
– Лежит в Северном море морской котик – он и есть солдатское жаркое, – сказал первый солдат.
Очень удивился дракон. Долго хмыкал да бубнил себе под нос, а потом спросил второго солдата:
– А чем есть будете? Где ложку возьмёте?
– Китовое ребро будет нам серебряной ложкой.
Дракон ещё больше удивился. Три раза произнёс «Гм, гм, гм» и спросил третьего солдата:
– Ну а пить из чего собираетесь?
– Будет нам винным кубком копыто дохлой клячи.
Взревел дракон с досады, ведь отныне кончилась его власть над солдатами. Взвился он в воздух и прочь улетел, а солдаты жили-поживали, монеты себе выщёлкивали, ни в чём нужды не ведали[10].
Шёл однажды по лесу молодой охотник. Легко было у него на сердце, вот он и насвистывал весёлую песенку. Повстречалась парню нищая старуха и говорит:
– Здравствуй, охотник! Вижу, нет у тебя никаких забот. А я голодна, да и жажда замучила. Дал бы ты мне хлебца.
Охотник пожалел нищенку, полез в карман, достал хлеб. Собрался уже дальше идти, а старуха его окликнула:
– Эй, добрый юноша! Хочу я отблагодарить тебя. Ступай, куда собирался. Скоро увидишь ты дерево, на нём – девять птиц, у них в лапках – плащ. Ссорятся птицы, кому плащом владеть. Ты прицелься и выстрели в самую их гущу. Плащ упадёт, и одна птица окажется убитой. Возьми плащ. Не простой он, а волшебный. Стоит его на плечи набросить и назвать место, где желательно тебе оказаться, – тотчас плащ тебя туда и доставит. А птицу убитую разрежь, вынь сердечко и проглоти целиком. Тогда каждое утро будешь ты у себя под подушкой находить золотую монету.
Вслух произнёс охотник «Спасибо», а сам думает: «Хорошо же ты, бабушка, сказки сказываешь!» Но не прошёл он и полмили, как увидел девять птичек, что держали в лапках плащ. Чирикали птички сердито, клювами да коготками тянули материю, словно каждая птичка себе хотела забрать плащ.
«Ну и дела! – подумал охотник. – Всё как нищенка говорила!»
Вскинул он ружьё, прицелился, выстрелил. Птички взвились в воздух, только перья полетели. А одна птичка упала замертво. Охотник поднял плащ и мёртвую птичку, разрезал её, достал сердечко и проглотил целиком, а затем домой вернулся.
Наутро вспомнил он о волшебном даре, сунул руку под подушку, – и что же? Лежит под подушкой золотая монета! На следующее утро всё повторилось, и скоро накопил охотник изрядно денег. Тогда стал он рассуждать: «Что проку мне от золота, когда я дома сижу? Отправлюсь лучше в путешествие, посмотрю, как люди живут». Простился парень с родителями, ягдташ[11] и ружьё на плечо вскинул и отправился в дорогу.
Занесла его судьба в густой лес, а из лесу вышел парень на равнину, где возвышался замок. У окна стояла старуха-ведьма с юной дочерью-красавицей. Увидела ведьма путника и говорит дочке:
– Вон вышел из лесу человек. Таится в его теле волшебное сокровище, и мы с тобой, дитя моё, им завладеем, ибо у нас больше прав на него. Узнай же, дитя, что каждое утро под подушкой обнаруживает этот человек золотую монету, а происходит так потому, что проглотил он птичье сердечко.
Затем старуха изложила дочери свой коварный план и предупредила:
– Не вздумай ослушаться, не то пожалеешь.
Приблизился охотник к замку, поднял взгляд, увидел в окне красавицу и сам себе сказал:
– Трудна была дорога, нужен мне отдых. Сверну-ка я к этому замку, попрошусь на ночлег. Денежки у меня водятся, хватит их, чтобы заплатить за стол и постель.
А дело-то было не столько в усталости, сколько в красавице! Сразу приглянулась она охотнику, не желал он дальше идти.
Приняли его в замке радушнее некуда. Задержался там наш охотник на день, задержался на другой и на третий. Никак не может с прекрасной девицей расстаться, глядит на неё неотрывно, любой каприз исполняет. Видя это, сказала старуха-ведьма дочери:
– Приспело время. Теперь заберём мы у охотника птичье сердце. Я так устрою, что он ничего и не почувствует.
Сварила ведьма зелье, налила в кубок и велела дочери напоить охотника.
– Выпей за моё здоровье, милый друг, – сказала красавица и поднесла охотнику зелье.
Тот выпил – и сразу же отрыгнул птичье сердечко. Девушка мигом его схватила и проглотила. С тех пор уже не находил охотник золото под подушкой. Но это вовсе его не огорчало. Думал он только о красавице, желал только одного – никогда с ней не разлучаться.
А жадной ведьме мало было, что теперь дочь находит золотые монеты под подушкой. Вздумала старуха завладеть и волшебным плащом.
– Есть у нас с тобой, дочка, птичье сердце; а теперь мы и плащ выманим у этого простака.
– Нет, матушка, оставим плащ человеку. Мы уж и так его обокрали. Совестно! – возразила девушка.
Рассердилась ведьма:
– Такая ценная вещь сама в руки идёт, а ей, видите ли, совестно! Нет уж. Задумала я волшебный плащ получить – и получу!
Поколотила ведьма девушку и пригрозила: станет дочь поперёк дороги – ещё и не так наплачется.
Делать нечего. Подошла девушка к окну, взор вдаль устремила, печали в глаза напустила.
– Почему ты так грустна, любовь моя? – спрашивает охотник.