Фолиант смерти - Юрий Бурносов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это какой? – невинно спросил Антуан.
– Моей собственной, – нагло улыбнулся Марк.
В конце концов, с чего ему пресмыкаться перед этими бездарями? Плевать, что они – дворяне! Он – совладелец «Пьяного шута», гребет деньги лопатой, и ему сугубо фиолетово, что думают об этом зажравшийся барон и его недотепа сын.
Бюргер неожиданно для сыщика оценил этот выпад. Он расхохотался и, хлопнув Антуана по плечу, сказал:
– Это как раз то, о чем я говорил тебе, сынок! Неважно, прав ты или не прав. Главное – быть королем ситуации и говорить не то, что хотят слышать, а то, что хочешь говорить! Господин Бойз, вы, конечно, наглец, но чертовски остроумный наглец, а остроумие прощает многое!
Марк кивнул, благодаря Отто за комплимент.
– Что ж, если вы закончили, – вклинился в разговор граф, – то, Марк, Джулия, прошу за стол!
Когда все расселись, девушка украдкой показала Антуану язык. Тот побледнел еще больше и едва не перевернул на себя тарелку с бульоном.
Обед прошел в тишине и спокойствии. Барон был слишком увлечен поглощением разнообразной снеди, чтобы обращать внимание на что-либо еще, а его худосочный сынок не решался заводить разговор самостоятельно.
Когда трапеза подошла к концу, барон утерся салфеткой и, кряхтя, поднялся из-за стола.
– Благодарю хозяина за великолепный обед, – сказал толстяк с чувством. – Благодарю Джулию, что почтила нас своим присутствием… И благодарю господина Бойза за короткую, но содержательную беседу. Было очень познавательно, честное слово! – Он усмехнулся.
Марк поймал себя на мысли, что барон ему чем-то даже нравится. Это был все же весьма умный человек, только испорченный роскошью и большими возможностями.
Его сын, в отличие от отца, вызывал у сыщика прямо противоположные чувства. Антуан тоже был жертвой роскоши и больших возможностей, но при этом собственного ума не имел, во всем полагаясь на более мудрого и опытного отца.
Граф пошел провожать семейство Бюргеров, и на какое-то время Марк остался наедине с Джулией. Которая явно не собиралась терять это самое «какое-то» время.
Едва двери закрылись, она звонко рассмеялась и хлопнула Бойза по плечу:
– Ах, как же ты уел этого никчемного ублюдка, Марк! Честное слово, я давно не видела, чтобы кто-то так легко и умело ставил выскочку на место! Да притом барон вас поддержал…
– Пожалуйста, Джулия, не обращайтесь ко мне на «вы», – улыбнулся Бойз. – Я – обычный сыщик, которых в Сартоне пруд пруди, а вы – дочь графа…
– …которых тоже хоть стреляй, – покачала головой девушка.
– Я не хотел этого сказать…
– Знаю. Зато я хотела. И сказала. Так что либо мы с тобой оба на «вы», либо оба на «ты». Выбирай?
– Хорошо, – вымученно улыбнулся Марк. – Мы оба на «ты».
– Вот и отлично. Нет, ну нужно же было такому случиться!.. Пара фраз – и мальчишке остается только хлопать глазами! Ты просто молодчина, Марк! Ты даже не представляешь, как ты поднял мне настроение!
– Ты не любишь Антуана?
– Что? Да я его терпеть не могу! Он без своего отца – обычная пустышка. Как-то раз хотел признаться мне в любви, когда я прогуливалась по нашему саду… Лучше бы он захватил с собой господина Отто! Без папаши заморыш и двух слов связать не может!
– Я заметил, – кивнул Марк.
Девушка усмехнулась и с интересом посмотрела на Бойза.
– Что-то не так? – спросил сыщик.
– Нет, нет… Все так… – сказала Джулия полушепотом. – Знаешь, а мы, похоже, не зря встретились, Марк…
Она провела указательным пальцем по его небритой щеке.
– В самом деле? – слабо улыбнулся Бойз.
Он уже понял, куда клонит дочь графа. И ему это не понравилось.
Нет, он ничего не имел против Джулии и в другое время, возможно, ответил бы ей взаимностью, но… его сердце принадлежало Марте, официантке из «Пьяного шута», пропавшей пару дней назад.
Лопух, подумал про себя Марк. Ты готов отказаться от этой чудесной девушки из-за трактирной потаскушки, которой до тебя никогда не было дела?
Да.
Черт побери, какой же ты кретин, Марк…
– О, боже! – воскликнул сыщик, подняв взгляд на огромные напольные часы, стоящие у дальней стенки. – Уже полтретьего! Мне надо бежать, срочно!
– Срочно? – погрустнела девушка. – Неужели твои дела никак не могут подождать?
– Прости, но нет, – мотнул головой Марк и выскочил из-за стола.
Ее слова догнали сыщика на пороге:
– Подожди, но ты ведь обещал переговорить с отцом!
– Я зайду к нему. Завтра! Утром! – бросил Бойз через плечо и скрылся.
Двери за его спиной закрылись.
Джулия взяла в руки вилку, с флегматичным видом поковыряла ею в тарелке. Положила на место.
И грустно вздохнула.
* * *
Как и следовало ожидать, контора Жагра находилась в квартале Костей. Над входом не было яркой разноцветной вывески, так что вы запросто могли пройти мимо, если не знали, где искать.
В Костях вообще огромное значение уделялось как раз вывескам, потому что многие обитающие здесь субъекты не умели читать. К примеру, над входом в жилище сапожника висел огромный деревянный сапог.
И любому человеку вне зависимости от образования было легко понять, чем занимается хозяин.
На дверях же гарра имелась только маленькая железная табличка:
«Жагр Паттерсон, частный сыщик».
И все.
Если вы не обучены грамоте, вы просто пройдете мимо.
Не будь рядом Хаста, Ларри так бы и сделал. Но гарр без колебаний подошел к двери и постучал.
Спустя полминуты изнутри послышалось:
– Кто?
– Это я, брат, – отозвался Хаст.
– Входи.
Гарр толкнул дверь и первым переступил через порог.
Хозяин, немного поколебавшись, опустил арбалет.
Гоблин с любопытством оглядел сыщика. Ростом футов шесть или чуть меньше, как и всякий гарр. Морда похожа на лягушачью, кожа грязно-болотного цвета.
Одет сыщик был в длинный серый плащ и широкополую шляпу. Сапог или другой обуви Ларри не увидел – хозяин стоял абсолютно босой. Впрочем, это было как раз неудивительно: пальцев на ногах у любого гарра всего два, лапа, ко всему, широкая, и подыскать подходящие сапоги было весьма проблематично.
– Ты бы убирал эту штуку сразу, как я говорю «Это я»! – покачал головой Хаст.
– Не могу, брат, – ответил кузен, не выпуская арбалет из рук. – Сейчас времена смутные, мало ли, кого занесет?