Арчи Грин и Дом летающих книг - Д. Д. Эверест
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это всё ученики? – уточнил Арчи.
– Да. Или те, кто работает в музее.
Деревянный прилавок, который Арчи уже видел в передней части кондитерской, проходил через стену допуска в заднюю часть лавки. Пинк прошла вдоль него, без труда преодолев рубеж между двумя частями. При этом Арчи заметил, что её волосы изменили цвет с чёрного на розовый.
– Значит, ты сегодня первый раз в нашем музее, Арч? – с улыбкой спросила она. – В таком случае, надо принять тебя как положено. Место в ложе?
– Да, отлично! – просияла Вика.
– Что будете пить?
– Может, «выстрел в темноте»? – решила Вика. – Обожаю его! Только с дополнительным вжухом, пожалуйста. И ему то же самое, – добавила она, кивнув на Арчи.
Пинк отвернулась к деревянному буфету, где на полках стояли старинные аптечные пузырьки с затычками. Пинк взяла красную бутылочку и капнула в стакан две капли густой жидкости малинового цвета. Затем сняла с полки голубой пузырек и вытрясла их него немного прозрачного раствора. Напоследок она взяла чёрный флакон и добавила микроскопическую капельку. Получившаяся смесь забулькала, выбрасывая облачко густого белого пара.
– Фруктовый шутер или шоктейль? – спросила Пинк.
– Два фруктовых шутера, – ответила Вика.
Пинк поднесла один из дымящихся стаканов к крану и потянула вниз за фарфоровую рукоятку, выпустив струю красной жидкости с душистым запахом малины.
– Что это? – шёпотом спросил Арчи у Вики.
– Зелье движения. Это вот называется «выстрел в темноте», но есть и куча других, все не перечислишь. – Она поймала озадаченный взгляд Арчи и пояснила: – Без этого эликсира нельзя попасть в Нафталинник.
Арчи уже собрался спросить почему, но Вика предостерегающе подняла вверх палец:
– Сам всё увидишь.
Она протянула Арчи его стакан, подождала, когда Пинк приготовит эликсир для неё, и повела Арчи в небольшой зальчик, отгороженный тяжёлой красной портьерой с золотой бахромой. В зале было полно народу, но Арчи высмотрел два свободных места за столом и сел.
– На твоём месте я бы не садилась, – предупредила Вика. – Если ты, конечно, не хочешь попасть в отдел потерянных книг. Это места познания. Разные места ведут в разные части Нафталинника.
– Ой! – спохватился Арчи. – А как узнать, какие места куда ведут?
– Вообще-то никак, это просто нужно знать, поэтому лучше вообще не садиться. Места познания, знаешь ли, могут быть совершенно непредсказуемыми!
Они вернулись в центр комнаты, откуда было лучше видно вокруг.
– Видишь вон ту девочку? – шёпотом спросила Вика, кивнув на рыжеволосую. – Это Мередит Мерридэнс. Она работает вместе со мной в отделе Магии смертных. Она пришла как раз перед нами, поэтому вот-вот уйдёт.
Арчи увидел, что Мередит села на роскошное кожаное кресло со стеганой обивкой и высокой спинкой, стоящее в дальнем конце комнаты.
– Видишь? Она садится в Кресло чародея, который перенесёт её прямиком в отдел Магии смертных!
– Д-да, – сказал Арчи. – Но я всё равно не понимаю, как этот диван перенесёт её…
– Шшшш! Смотри и учись! – шикнула на него Вика. – Смотри, она пьёт своё зелье движения, – зашептала она. – А теперь следи за тем, что будет дальше!
На глазах у Арчи роскошное кресло, на котором сидела рыжеволосая Мередит, вдруг опрокинулось назад и исчезло в стене. Только что оно стояло в зале, а потом просто пропало – и Мередит вместе с ним. Арчи ошеломленно уставился на стену:
– Но… как?.. кто?.. почему?
– Я же говорила тебе – гляди в оба! – улыбнулась Вика. – Смотри дальше.
Арчи ещё не вполне успел оправиться от потрясения, когда кресло с высокой спинкой вдруг снова появилось на своём месте. По крайней мере, это было в точности такое же кресло, которое недавно исчезло. Только пустое.
Арчи потёр глаза.
– Невероятно! – выдохнул он.
– Круто, скажи? – улыбнулась Вика. – Ладно, теперь наша очередь, так что нам тоже пора садиться.
Арчи покосился в сторону бара и увидел, что Пинк пристально смотрит на них. Вика отдёрнула бархатные занавеси в стене и кивнула на открывшийся ряд кресел:
– Вот это места в ложе. Давай быстрее! – поторопила она, заходя внутрь и маня Арчи за собой.
Они очутились в крохотной каморке, похожей на театральную ложу. Сходства добавлял ряд выцветших бархатных кресел. Вика задернула занавеси, и в ложе наступила кромешная тьма. Потом Вика зашептала Арчи на ухо:
– Когда я досчитаю до трёх, ты должен одним глотком осушить свой стакан, понял? Выпей всё до последней капли, иначе эликсир не подействует! Да, и лучше пристегнись!
Арчи нащупал на подлокотнике застёжку и, со щелчком пристегнув ремень, с опаской понюхал жидкость в своём стакане. Она пахла жвачкой. Он как раз пытался разобрать, какие запахи там ещё намешаны, когда услышал:
– Один, два, три!
Что-то звякнуло о его стакан.
– До дна!
Арчи опрокинул в рот содержимое своего стакана. На вкус эликсир оказался похож на лесные ягоды с лёгкой цитрусовой ноткой. Не успел Арчи его проглотить, как по его телу начало расплываться приятное тепло. Пальцы на руках и ногах сладко закололо.
Только Арчи подумал, что не отказался бы от ещё одного стаканчика, как пол под его ногами вдруг исчез и он почувствовал, что падает. Кресло, на котором он продолжал сидеть, провалилось сквозь пол и на пугающей скорости понеслось вниз. Арчи отбросило вбок, потом резко швырнуло вперед. Он вцепился руками в подлокотники и закрыл глаза, пытаясь справиться с головокружением. Когда он снова открыл их, его уже мчало по тоннелю. Огромные опорные балки поддерживали свод, фонари, свисающие с потолка, освещали путь. Арчи посмотрел вниз – и с изумлением понял, что его кресло летит по воздуху.
Впереди виднелось кресло Вики, оно мчалось вперёд на сумасшедшей скорости, чиркая по стене тоннеля и рассыпая искры в темноте. Вика размахивала своими длинными ногами, подбрасывала в воздух шляпу и на каждом крутом повороте вопила от радости. Но как раз в тот момент, когда Арчи потихоньку начал расслабляться, тоннель резко закончился и они с Викой вылетели в какой-то огромный, похожий на пещеру зал. В ушах Арчи раздался оглушительный свист.
«Ничего особенного… Я всего-навсего лечу через подземную пещеру на старом театральном кресле», – подумал он про себя.
Вдоль стен тянулись книжные шкафы – бесконечные ряды полок, заставленных свитками и корешками старинных книг. Стеллажи заканчивались где-то высоко над головой Арчи и уходили далеко вниз, под землю.
Потом кресло крутой спиралью понеслось вниз, вертясь на ходу как штопор и швыряя Арчи из стороны в сторону. Он понял, что они спускаются глубоко под землю. Что-то похожее на птичью стаю широким клином поднялось вверх, впереди забрезжил свет. Театральные кресла стремительно понеслись ему навстречу, протиснулись в узкий проход и резко остановились в каком-то длинном-предлинном коридоре.