По обе стороны любви - Мэри Линн Бакстер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому же он не хотел ее ни с кем делить, даже с погибшими мужем и ребенком. Обречь себя на такое было бы равносильно самоубийству. Все равно ни один мужчина не сравнится с ее покойным мужем. Нет, она не для него, Гранта. Хотя Келли Бейкер пробуждала в нем страсть, будет лучше, если их отношения останутся чисто деловыми. Тем более что она уедет из Лэйна сразу же, как только вернется Рут.
Он не допустит, чтобы она забрала с собой его сердце, оставив вместо него зияющую пустоту.
Зайдя на сайт юридической библиотеки и ознакомившись с похожими случаями, Келли решила съездить в окружной суд. До Веллингтона, главного города округа, всего двадцать миль.
На следующий день, когда кофейня была закрыта для посетителей, она отправилась туда и возбудила ходатайство о снятии запрета, чтобы Грант смог как можно быстрее возобновить работы.
Впрочем, она не была уверена, что это произойдет. Если Ларри Росс был родом из этих мест, судья Уинстон может продлить действие запрета: в маленьких городках каждый стоял горой за своих соседей и знакомых и использовал свое влияние, чтобы помочь им.
Это было нечестно, но Келли уже давно поняла, что у американской правовой системы есть слабые места. Все же она была самой справедливой в мире, и Келли гордилась, что является ее частью.
Подъезжая к дому Рут, она резко затормозила.
Перед ним стоял грузовик Гранта.
На секунду Келли застыла на месте, дыхание участилось.
Почему он оказывает на нее такое неблагоприятное воздействие? Он заставляет ее думать и вести себя в несвойственной ей манере.
Но несмотря на то, что ее влекло к нему, Келли по-прежнему не хотела строить отношения с другим мужчиной. Цена был слишком высока. Дружбы было вполне достаточно. До тех пор, пока она не встретила Гранта.
Этот мужчина сводил ее с ума своими шовинистическими утверждениями и самодовольными манерами, но именно он снова пробудил в ней желание, которое она давно считала умершим. Умершим? Как она ошибалась! Сейчас как никогда необходимо быть хладнокровной и рассудительной. Она всегда считала себя такой, и прямо сейчас ей представлялся удобный случай проверить это.
С дрожащими руками и ногами Келли вылезла из машины и увидела Гранта, идущего ей навстречу. Его лицо было таким же, как в тот день, когда он рассказывал ей о Ларри Россе. Синие глаза метали молнии. Она расправила плечи, готовясь услышать плохие новости.
– Где ты, черт возьми, была? – грубо спросил он.
Его резкий тон захватил Келли врасплох и в то же время разозлил.
– Что?
– Ты все прекрасно слышала.
Самообладание покинуло ее.
– Как ты смеешь разговаривать со мной таким тоном?
– Как ты посмела исчезнуть?
– Я не обязана перед тобой отчитываться, – возразила она.
Грант выругался, затем почесал затылок, как будто пытаясь сдержать гнев.
– Послушай, я не хотел нападать на тебя.
– Но ты сделал это.
– Келли...
Она проигнорировала мольбу, прозвучавшую в его голосе.
– Дай мне пройти.
– Куда ты?
– Подальше от тебя. – Ее взгляд и голос были холодными как лед. – Со мной еще никто так не разговаривал. Не думай, что это сойдет тебе с рук.
Будто признавая, что совершил большую ошибку, Грант посмотрел на нее глазами, полными раскаяния.
– Прости. Мне правда очень жаль.
Келли боролась со своей совестью. Ее так и подмывало послать его куда подальше, но вместо этого она сказала:
– Одного «прости» мало.
– Просто я очень беспокоился, вот и все.
Келли недоверчиво посмотрела, на него, затем подумала, почему она не выставила его и разом не покончила со всем этим. Возможно, потому, что его взгляд был полон отчаяния. Или потому, что он выглядел таким привлекательным в черных джинсах, белой рубашке и черной ковбойской шляпе. Не говоря уже о запахе его одеколона, от которого у нее кружилась голова.
Черт бы его побрал.
Глубоко вдохнув, она спросила:
– Беспокоился о чем?
– О тебе.
– Обо мне? – недоверчиво переспросила она. – Но почему?
Грант побледнел.
– Не знаю. Не найдя тебя ни здесь, ни в кофейне, я подумал, что, может быть, ты... – он остановился и почесал затылок. – Черт побери, я не знал, что и думать.
– Я не уеду, Грант. Я обещала тебе помочь и сделаю это.
Келли видела, как все его тело расслабляется от облегчения. Когда он наконец заговорил, она услышала в его голосе нотки отчаяния.
– Но время поджимает.
– Я знаю, – терпеливо ответила она, все еще злясь на Гранта за его несдержанность. Ее муж Эдди был мягким человеком, который редко выходил из себя. А вот Уилкокса, очевидно, легко распалить. Эта мысль взволновала ее, и она еще сильнее разозлилась. На себя.
– Я разговаривал со своим банкиром. Он обеспокоен моим финансовым положением, – добавил Грант. – Даже не представляю, что будет, когда он узнает о судебном запрете.
– Все не так уж плохо, – сказала Келли. – Пока ты тут раскисал, я кое-что для тебя сделала. Я только что вернулась из Веллингтона, где возбудила ходатайство о снятии запрета.
Теперь его лицо выражало благодарность и раскаяние.
– Если хочешь, можешь меня ударить.
– Что-то подсказывает мне, что это бесполезно.
Грант покраснел. Должно быть, ее слова попали в цель.
– Ты сейчас будешь занята? – неожиданно спросил он.
Келли нахмурилась.
– Нет, но...
– Тогда поехали со мной. Пита нет в городе, и мне нужно проверить оборудование, пока не стемнело. По дороге расскажешь подробнее о своей поездке в Веллингтон.
– Но я одета не самым подходящим образом, – возразила Келли.
В действительности на ней были джинсы, свитер и куртка, и нужно было только переобуться.
– Это неважно. Ты можешь остаться в машине, если захочешь.
Келли подняла руки вверх.
– По-моему, легче переспорить пень, чем тебя.
Грант ухмыльнулся.
– У меня с пнями много общего.
Келли закатила глаза.
– Очень смешно.
Забравшись в его грузовик, она напряглась: там пахло одеколоном Гранта. Согласиться ему помочь было, наверное, самой большой глупостью, которую она совершила за долгое время.
Однако ей безумно хотелось вернуться к любимой работе, поэтому она с радостью взялась за это легкое дело. Келли почувствовала прилив сил, когда медленно шла по коридору, смакуя неповторимый запах, присущий лишь зданиям суда.