Пленник кривого зеркала - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я надел кимоно и кое–как завязал пояс. Руки у меня дрожали.
«Этот тип убьёт меня», — подумал я о тренере.
Нужно срочно придумать какую–нибудь отговорку, иначе занятие станет первым и последним в моей жизни.
Спустившись вниз, я услышал голоса, доносившиеся из гимнастического зала, расположенного в задней части дома. Отец снастил его всевозможными тренажёрами для занятий тяжёлой атлетикой.
Войдя в гимнастический зал, я с удивлением обнаружил разостланный посередине ковёр. На ковре возились двое: мой брат Джейк и огромного роста лысый мужчина с красным лицом, одетый в такое же белое кимоно. По–видимому, это и был мистер Лоуренс.
Тренер позволил Джейку швырнуть себя через узкое мальчишечье плечо. Мистер Лоуренс перевернулся в воздухе и, к великому удовольствию Джейка, с глухим стуком приземлился на спину.
— Ты, наверное, и не догадывался, что такой сильный, не так ли, Джейк? — обратился к моему брату мистер Лоуренс.
— Да, я сильнее Росса! — Джейк напряг мышцы, демонстрируя свои жалкие куриные бицепсы.
Мистер Лоуренс легко поднялся на ноги и повернулся ко мне.
— Привет, Росс. Ты готов? — С этими словами он поклонился.
Я поклонился ему в ответ.
— Видите ли, боюсь, что у меня ничего не получится. Думаю, что не смогу заниматься сегодня. У меня разболелась голова, и к тому же…
— Тебе нужно размяться, — прервал меня мистер Лоуренс. — Физическая нагрузка снимет боль как рукой.
— Нет, я не могу, — возразил я. — Может быть… э–э–э-э… Джейк позанимается с вами сегодня вместо меня.
Но тренер, казалось, не обратил на мои слова никакого внимания.
— Давай отработает приём, который изучили на прошлом занятии, идёт?
Он встал напротив меня, слегка пригнувшись и уперев руки в бока, сосредоточенный и целеустремлённый. Его круглая лысина блестела под лучами мощных светильников.
«Чего он ждёт? — подумал я. — И что собирается делать?»
Ответ на этот вопрос не заставил себя долго ждать.
Оттолкнувшись от пола, мистер Лоуренс с диким криком подпрыгнул. Его ноги развернулись в полёте — и шарахнули меня прямо по животу.
— О–о–о! — завопил я от боли и согнулся в три погибели.
— У–у–у-у! — Шарик брюссельской капусты вывалился у меня изо рта и упал на ковёр.
Продолжая держаться за живот, ловя ртом воздух, я повалился на пол.
Надо мной склонился мистер Лоуренс.
— Что случилось Росс? — Он опустился на колени и положил тяжёлую руку мне на плечо. — Ты тысячу раз защищался от этого удара. Почему же на этот раз стоял столбом?
Я не мог ничего ответить по той простой причине, что слова буквально застряли у меня в горле.
Наконец я умудрился встать. Боль в животе была нестерпимой. Снова появился порыв к рвоте.
— Росс, почему ты не защищался? — допытывался мистер Лоуренс. — Ты в порядке?
Я развернулся и побежал к двери. Вон отсюда! Подальше от этого зала!
— Росс, вернись! — прокричал мне вслед мистер Лоуренс.
На лестнице путь мне преградила какая–то фигура. Это был мой двойник.
Я испуганно вскрикнул.
— Ты! Что ты здесь делаешь?..
Мальчишка грубо схватил меня за плечи и издал звук, похожий на приглушённое рычание.
— Стоило мне немного опоздать, как ты уже занял моё место, — злобно прошипел он. — Так не пойдёт, Росс. Сейчас же отдай мне кимоно и проваливай отсюда!
— Но почему… — выдавил из себя я.
— Убирайся! Пошёл вон! — выкрикнул он яростно. — Я тебя предупреждал! Тебе здесь не место! Ты не принадлежишь этому миру!
Я стряхнул с себя его руки.
— Отцепись!
— Проваливай отсюда, Росс! — продолжал шипеть мой двойник, бесцеремонно толкая меня плечом. — Ты не принадлежишь этому миру. Ты должен исчезнуть.
— Но… это мой дом! — возмущённо возразил я. — А вот кто ты? И что ты тут делаешь?
Мальчишка приложил палец к губам и нервно кинул взгляд через плечо.
— Говори тише, — прошептал он. — Я не могу тебе этого объяснить, но ты должен понять одно — тебе грозит смертельная опасность! Молчи и ни до чего не дотрагивайся. Просто отдай мне кимоно и исчезни. Быстро!
— Никуда я не пойду! — вконец рассердился я. — Это ты должен исчезнуть. Иначе я всё расскажу маме. Я объясню ей, что ты — не я.
— Это моя мама! — возразил мой двойник. — Пожалуйста, уйди. Просто уйди, и дело с концом.
— Никогда! — отрезал я. — Не дождёшься!
Из гимнастического зала до нас донеслись голоса, а в коридоре послышались шаги.
— Поднимайся наверх! — велел мой двойник. Он ухватился за моё кимоно и начал лихорадочно стаскивать его с меня. Я не стал сопротивляться: на кой мне сдалось это барахло? Затем мальчик толкнул меня в сторону лестницы.
— Что происходит? — спросил я. — Кто ты и почему ты так похож на меня?
— Я не могу объяснить этого сейчас. Поднимись в мою комнату! Быстрее!
— Но это моя комната! — возразил я.
— Ты должен уйти, пока тебя не застукали, — талдычил мой двойник.
— Но мне нужно поговорить с мамой!
— Ни за что. — Он резко завёл мою руку за спину.
— Ой!..
Я ощутил, что мой двойник реален и не является игрой воображения. Он человек, а не призрак. Призрак не смог бы сжать мне руку с такой силой.
Мальчишка принудил меня подняться по лестнице к своей, то есть моей комнате.
— Ты не можешь… — начал было я.
Но он практически затолкнул меня внутрь.
— Я вернусь после тренировки и всё тебе объясню, — пообещал мальчик. — Не пытайся сбежать. И главное, ни до чего не дотрагивайся.
С этими словами он вышел в коридор и закрыл за собой дверь.
— Нет! Подожди! — прокричал я ему вслед и ухватился за ручку двери, но в этот момент замок щёлкнул с другой стороны.
Он запер меня!
— Эй, вернись! — крикнул я и заколотил в дверь кулаками. — Выпусти меня отсюда!
Барабанил до тех пор, пока у меня не заболели руки. Потом прислушался. За дверью была полная тишина.
Я безнадёжно вздохнул и опустился на пол. Пришлось смириться с мыслью, что я пленник. Пленник собственной комнаты.
Но действительно ли это моя комната?
Я обернулся. Мой взгляд заскользил по знакомым и привычным предметам: постеру с изображением Джимми Хендрикса, плюшевому мишке, кассетам — словом, это были мои вещи, а я находился в своей комнате в собственном доме.