Наследие Мерлина - Элоиза Флуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
замолчала, слава Богу. - Он воздел глаза к потолку.
- Сочувствуем вам, - произнесла Пайпер вежливо. - И давно онаумерла?
- Умерла? Она? - Смотритель мрачно усмехнулся. - Как бы нетак. Сбежала с менеджером из
банка. Оставила весь этот мавзолей на меня.
- Ох. - Пайпер беспомощно оглядела сестер. Фиби с трудомсдерживала приступ смеха. Это уж
слишком.
Но следующие слова Прюденс вернули всех к реальности.
- Ну, а что приятель Дайаны? - произнесла она настойчиво.
- Вы о том чудном парне? - уточнил смотритель. - Тот, чтоносит длинные волосы и дурацкую
одежду?
У Фиби дрогнуло сердце: да, это Ниалл.
- Да, - сказала Прю. - Он тоже занимается магией?
Смотритель почесал живот и ответил:
- Точно не скажу. Он появился всего две недели назад.
Фиби слегка повеселела. Может быть, Ниалл сказал ей правду?И у него чисто рабочие
отношения с Дайаной?
- Но между этими двумя не все гладко, - добавил смотритель иприщелкнул языком. - Они все
время цапаются.
- Цапаются? - переспросила Пайпер. - Из-за чего?
- Кто их разберет? Я каждую ночь слышу вопли. Он кричит:"Я не хочу, чтобы ты сделала из
меня племенного жеребца!" А она отвечает: "Тыпрекрасно знаешь, что у тебя нет выбора!"
Может быть, ей хочется ребенка, а ему нет? А может, ещечто-нибудь.
Фиби сдвинула брови в недоумении. Новые сведения былиабсолютно бессмысленны. Какое они
могли иметь отношение к обряду друидов, который виделаПайпер? Остальные сестры тоже
ничего не поняли.
- Что ж, - сказала Пайпер, поднимаясь. - Мы отняли у васслишком много времени. Ведь у
вас столько дел.
- Да уж, да уж, - согласился смотритель со вздохом. Правда,Фиби не заметила никаких
следов деятельности, кроме включенного телевизора.
- Кстати, насчет квартиры. - Смотритель тоже поднялся. - Явнесу ваши имена в список?
Если вы дадите мне номер телефона своего отеля, я позвонювам и скажу, когда какая-нибудь
квартира освободится.
- Ну... лучше мы сами позвоним, - ответила Прюденс, поспешноотступая к двери.
Выбравшись на улицу, сестры зажмурились от яркого солнца, апривыкнув к свету после,
переглянулись.
- Итак, что же нам теперь известно? - спросила Прюденс.
- Немногим больше, чем двадцать минут назад, - сказала Фибигрустно.
- Правда, мы точно знаем, что Дайана причастна к обрядамдруидов. И что они с Ниаллом все
время ссорятся.
- Я знаю лишь одно, - заявила Пайпер, поглаживая себя поживоту. - Я проголодалась! Может
быть, обсудим все за ленчем?
Никто не ответил, и тогда она сказала:
- Кажется, он снова будет веселеньким. Идем-ка обратно вотель.
Пайпер сидела в небольшом розарии, расположенном позадиотеля "Трелони", наслаждалась
ярким солнцем, светившим прямо в лицо, и думала о том, что простопосидеть после обеда не
так уж и плохо.
Она пыталась уговорить сестер съездить к руинам аббатства,но без толку. Они будто
помешались. Прюденс ждала звонка от Дэррила, а Фиби стоналапо Ниаллу. Бедняжка Фиби! На
ее фоне запутанные отношения самой Пайпер с Лео уже неказались столь ужасными.
Пайпер поглядела на лежавшие у нее на коленях дикие цветы.Она вытряхнула их из сумки,
собираясь прямо сейчас заняться любовной магией. "Хотьбы эти чары подействовали, -
думалось ей. - Может быть, я смогу помочь Фиби в отношенияхс Ниаллом. Но лучше бы они не
заходили слишком далеко. И тогда сестричка со временемсможет обо всем забыть".
Раскрыв книгу, Пайпер принялась искать раздел о любовныхчарах.
Так. На этот раз все показалось куда более запутанным, чемвначале. Венок нужно было
делать в форме сердца. Пайпер разложила нежные цветки исосредоточилась, закусив губу.
Внезапно на раскрытую книгу упала тень. Подняв глаза, Пайперувидела коренастого лысого
человека. Он ходил по саду с таким видом, будто кого-тоискал. Но кроме Пайпер здесь
никого не было.
Мужчина достал из жилетного кармана часы на серебрянойцепочке, посмотрел на них и что-то
недовольно пробурчал, потом откашлялся.
Только по этим звукам Пайпер вспомнила, где видела егораньше. Конечно! Это же сэр Эндрю
из книжного магазина.
- Здравствуйте, - сказала Пайпер, улыбаясь. Когда онпосмотрел на нее, она положила
книгу так, чтобы было ему видно название. - Помните меня? Мыразговаривали о диких
цветах.
- А... - протянул сэр Эндрю. - Да-да, конечно. Рад сновавидеть вас. Сейчас у меня
назначена встреча кое с кем... - Он еще раз огляделбезлюдный сад, словно надеясь, что
кто-то появится из воздуха. Затем повернулся и пошел прочь.
Пайпер улыбнулась и вновь принялась за свой венок. Еще ниразу она так не пугалась,
встретив знакомого. Как будто он был колдуном.
Через несколько минут Пайпер закончила работу и критическиоглядела ее. Сердце было
слегка сплюснутым, но все-таки узнаваемым. "На первыйраз сойдет, - решила она. - Если
его высушить, получится очень даже красиво. Будет неплохойсувенир".
И тут она сообразила, что совсем забыла о заклинании.Приложив венок к сердцу, как было
сказано в книге, она произнесла нараспев:
Мальвы синей лепестки
Смахнут слезы со щеки.
Красный блудворт полыхает,
Страсть твою он разжигает.
К тебе свои я чары направляю,
Любить меня тебя я заклинаю!
Закончив, девушка захлопнула книгу и огляделась слегкаобеспокоенно. А вдруг кто-нибудь
ее слышал?
И точно, сад вовсе не был пуст. Сэр Эндрю вернулся сюда внадежде, что его друг все же