Книги онлайн и без регистрации » Ужасы и мистика » Королевская кровь - Рона Шерон

Королевская кровь - Рона Шерон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 149
Перейти на страницу:

Взлетев наверх, Майкл поставил Рене на ноги и поцеловал.

— Почему ты не хочешь признаться, что любишь меня?

— Если я признаюсь, это решит все наши проблемы?

— Нет, но твое признание поможет их решить. — Майкл вновь схватил ее за руку и потащил за собой.

На галерее было пустынно, если не считать йоменов личной королевской гвардии, выстроившихся через равные промежутки. Очевидно, придворные уже разбежались.

— Остановите их! — крикнул сэр Генри Марни, выскакивая из оружейной комнаты.

Стражники в мгновение ока окружили Майкла и Рене плотным кольцом. Из королевских апартаментов на шум вышла целая процессия: оба кардинала, Норфолк, Суррей, Бэкингем, другие члены Совета. Замыкал шествие король Генрих, которого со всех сторон обступили телохранители.

— Это тот самый человек, которого вы видели в библиотеке? — обратился Уолси к слуге, стоявшему рядом с ним.

— Да, ваше высокопреосвященство! Он самый! Он убил мастера Кента! Я увидел следы кровавых укусов на шее мастера Кента, а потом сэр Майкл поднял руки и сказал…

Майкл выругался. Он не мог справиться с таким количеством самых опытных бойцов королевства.

— Я обречен, — прошептал он на ухо Рене. — Беги к ним и скажи, что я похитил тебя против твоей воли…

— Значит, вы и есть вампир? — с невероятным удивлением воскликнул кардинал Уолси.

Гром и молния, как будто могло быть иначе!

— Я никого не убивал! — выкрикнул Майкл, обводя взглядом перепуганные пепельно–серые лица и останавливаясь на лице короля. — Ваше величество, во дворце скрывается еще один вампир! Это он убил миледи Анну и мастера Кента! Я пытаюсь найти его и помешать ему причинить вред…

— Арестуйте его! — заорал Марни.

Кардинал Кампеджио воздел перед собой висевший на цепочке украшенный драгоценными камнями крест и принялся громко читать по–латыни молитву, изгоняющую дьявола.

Сердце гулко стучало у Майкла в груди. Они не станут его слушать. Они или сожгут его живьем на костре… или на века заточат в подземелье. Глаза защипало, клыки начали удлиняться. Он вновь превращался в монстра. По–прежнему не выпуская руки Рене, он высматривал разрывы в плотном кольце тел, неумолимо сжимавшемся вокруг них. Майкл зарычал, глядя на йоменов и сверкая на них расплавленным серебром глаз… Он специально изображал необузданную животную ярость, которая должна была заставить их отпрянуть. Королевские телохранители лишь теснее сомкнулись вокруг своего сюзерена и попытались увести его обратно в апартаменты, но Генрих не пошевелился, оставаясь на месте. Он как будто пребывал в трансе, как и все остальные. Они смотрели на Майкла так, словно он был дьяволом. Все, за исключением Рене.

— Отпусти принцессу и сдавайся, тварь! — скомандовал герцог Норфолк.

Майкл моментально ослабил хватку на руке Рене. Ни к чему тащить ее с собой. К его невероятному изумлению, она с такой силой стиснула его ладонь, что ногти ее впились ему в кожу.

— Уноси нас отсюда, Майкл, — яростно прошипела она по–гаэльски. — Ну, давай же!

Ее бесстрашная твердость вернула ему ясность мысли. К добру или к худу, станет ясно позднее. Он не мог прорваться сквозь плотные ряды стражников, имея ее у себя за спиной, но ее непоколебимое мужество внушало ему спокойствие. Выход был. Безумный, невероятный, но и положение, в котором они оказались, было ничуть не лучше. Его перстень с печаткой валялся на полу библиотеки во дворце Йорк–плейс. Но сможет ли он сделать это, перенести их туда одной лишь силой мысли? Возможно, ему не удастся забрать Рене с собой, но с королем ей будет безопаснее…

Йомены медленно и с опаской смыкали вокруг них кольцо; он чувствовал исходящий от солдат отчетливый запах пота и страха.

Майкл стиснул руку Рене.

— Посмотри на меня, — взмолился он. — Ты видишь, кто я такой на самом деле? Лунные камни вместо глаз, клыки вместо зубов, настоящее чудовище из ада… Если я заберу тебя с собой…

— Отлично! Тебе так хотелось услышать это? Пожалуйста! Я люблю тебя! Услышал? А теперь вытаскивай нас отсюда, Майкл! Давай же!

Майкл рывком прижал ее к себе, крепко зажмурился и представил себе перстень с печаткой.

Внезапный порыв холодного воздуха взъерошил ему волосы. Молодой человек открыл глаза. Они стояли в библиотеке дворца Йорк–плейс.

У него получилось! Рене чувствовала себя ошеломленной и растерянной, но при этом ее переполняла радость.

— Майкл, ты великолепен!

Он нашел свое кольцо и надел его на палец. Глаза молодого человека обрели естественный цвет. Но в их бирюзовой глубине почему–то не было веселья.

— Чудовищен, так будет правильнее. — Оглянувшись, он добавил: — Они уже успели убрать тело бедняги Кента.

Рене тоже огляделась по сторонам.

— Какая огромная и прекрасная библиотека!

— Тише. Дворец кишмя кишит стражниками. — Он взял ее за руку, подвел к двери и осторожно выглянул наружу. Коридор был пуст. Он немедленно увлек девушку за собой.

— У тебя есть план? Что ты намерен делать? — прошептала принцесса ему в спину.

— Сначала я узнаю, чего хочет убийца, что ему нужно, потом заманю его в какой–нибудь укромный уголок и убью.

— А что мы ищем?

— Честно говоря, и сам не знаю, — негромко ответил Майкл. — Но пойму, когда почувствую это.

— Если это «что–то» представляет большую ценность, то оно наверняка находится или в часовне, или в личных покоях Уолси.

Молодой человек осторожно продвигался вперед, гася настенные светильники и держась в тени.

— Почему именно в часовне?

Рене ответила, тщательно подбирая слова.

— Потому что там он установил подарок папы. Святую Деву Марию.

— Ты имеешь в виду огромную мраморную статую женщины, держащей на руках мертвого мужчину?

— Не богохульствуй, — негромко ответила Рене. — Ты говоришь о Матери Божьей и Господе нашем.

— Прошу прощения.

— Как ты думаешь, быть может, она и есть то, что ищет убийца?

— Не понимаю, при чем тут статуя, разве что он — безумный собиратель изваяний. Нам потребуется десяток ремесленников с катками и тележками, чтобы сдвинуть ее с места…

Рене постаралась изгнать все мысли из головы, чтобы он, не дай Бог, не прочел их.

— Пожалуй, не будет особого вреда в том, что мы все–таки осмотрим ее.

Рене облегченно вздохнула и на цыпочках последовала за юношей. Странно, но в его присутствии она чувствовала себя в полной безопасности. Тепло его руки, крепко и бережно сжимавшей ее ладонь, соблазнительный запах, исходивший от него… Внезапно, безо всякого предупреждения, Майкл повернулся и поцеловал ее.

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 149
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?