За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
74
Эр му сочжи (букв. «узнанное ушами и глазами»). В этой фразе, возможно, есть аллюзия на высказывание из еще одного классического комментария к Чунь цю, который называется Гулян чжуань (16-й год правления Си-гуна) (см. [138, с. 3]).
75
Дун («восток»). Имеется в виду то, что автор вернулся на свою малую родину, расположенную на востоке Китая в пров. Чжэцзян.
76
Фань Ши-ху (1126-1193), прозвище (хао) — Ши-ху или, в полном виде, Ши-ху цзюйши, имя-Чэн-да. Крупный чиновник, один из наиболее известных литераторов времен династии Южная Сун. Автор большого числа стихотворений, описаний путешествий, а также нескольких познавательных сочинений, в том числе Гуйхай юйхэн чжи («Гуйхай в описаниях попечителя гор и вод»), перевод которого приведен в приложениях (тексты А и Б). Фань Чэн-да с 1173 по 1175 г. в Гуанси занимал высшую административную должность цзинлюэаньфуши, т.е. являлся генерал-губернатором. Ему удалось навести порядок и отладить работу местной администрации. После этого он был направлен с аналогичной миссией в Сычуань.
77
Сюньфанши — согласно Чжоу ли («Чжоуские ритуалы»), чиновники, ведавшие воспитанием и просвещением народов на окраинах.
78
Байюэ (букв. «сто юэ» или «все юэ»)-в древнекитайских исторических источниках обобщенное название народностей Юга (см. [83]).
79
Янъюэ («Ян[чжоуское] Юэ»). Первый знак означает одну из девяти описанных в основополагающем географическом сочинении Юйгун («Дань Юю») областей Поднебесной-Янчжоу. Второй знак юэ-это вариант записи знака юэ. Поскольку Янчжоу считалась самой южной областью, то Юэ соотносилось именно с ней. Понятие «Янчжоуское Юэ»-не административное, часто соотносится с землями южнее хребтов Улин.
80
Сигуан («западный Гуан»)-имеется в виду западная часть Гуана, т.е. Гуанси.
81
Дунгуан («восточный Гуан»)-имеется в виду восточная часть Гуана, т.е. пров. Гуандун.
82
Наньхай. Во времена династии Цинь название округа на территории пров. Гуандун, который после падения династии Цинь вошел в состав государства Наньюэ. Здесь под «усмирением Наньхая», очевидно, подразумевается разгром государства Наньюэ в 111 г. до н.э. во времена правления ханьского императора У-ди.
83
Цыши — главное должностное лицо в каждой из 12 провинций империи Хань.
84
Имеются в виду провинции Цзяочжоу и Гуанчжоу. Цзяо включало земли на территории северной части Вьетнама и приморские земли вплоть до п-ова Лэй (бывшие округа Цзяочжи, Жинань, Цзючжэнь, Хэпу). Гуан включал земли вдоль устья и среднего течения реки Сицзян (бывшие округа Наньхай, Цанъу, Юйлинь).
85
Дао. Во времена династии Тан единица административного деления, сопоставимая с понятием лу («область») времен династии Южная Сун и современным понятием шэн («провинция»). Во времена династии Южная Сун дао (тот же иероглиф) называют особую область внутри чжоу («провинция»). Например-две области (дао), Цзоцзян и Юцзян, в провинции Юн губернии Гуаннаньсилу (см. примеч. 27).
86
Цайфанши — при династии Тан высшее должностное лицо на территории объединенных Цзяо и Гуана, наместник императора.
87
Шуай («управляющий») — краткая форма названия главного должностного лица в любой крупной административной единице, в сунское время-прежде всего генерал-губернатора.
88
Аньнань духуфу («Общее Управление Аньнани»)-название административной единицы и единого органа управления ею на вьетских землях. Исследованию системы китайского управления в Цзяочжоу посвящена работа Д. В. Деопика «Организация управления на окраинах Китайской империи на примере вьетских земель крайнего Юга» [17, с. 51-78].
89
Аньфу цзинлюэши («особоуполномоченный по военным и гражданским делам»)-генерал-губернатор, во времена династии Сун высшее должностное лицо в губернии Гуаннаньси, резиденция которого находилась в г. Гуйчжоу (при Южной Сун назывался Цзинцзян, совр. г. Гуйлинь). Ниже встречается вариант: цзиньлюэ аньфуши. Кроме этого, Чжоу Цюй-фэй и Фань Чэн-да часто используют обиходное неофициальное название чиновника на этой должности-шуай («управляющий»).
90
Багуй (букв. «восемь коричных деревьев»)-образное название Гуанси и, видимо, г. Гуйлиня.
91
Чжоу («провинция»). При правлении династии Южная Сун название крупнейшей единицы административно-территориального деления внутри лу («губерния»). Обратим внимание на то, что слово чжоу часто встречается в сунской топонимии не только в названиях провинций, но и в названиях отдельных населенных пунктов.
92
В Гуаннаньсилу было две провинции с названием Жун (*** и ***), первая находилась в северной части губернии, вторая-в южной. Чтобы избежать путаницы, в нашем переводе провинция Жун *** помечается как «Жун [южная]», северная встречается в тексте чаще, в переводе-«Жун».
93
Цзюнь («административный район»)-единица административно-территориального деления в приграничных областях, сопоставимая с провинцией, во времена династии Южная Сун.
94
Фу («центральная провинция»). При династии Южная Сун так называлась центральная провинция в губернии, где находилась резиденция губернатора. Так в губернии Гуаннаньсилу провинция Гуй была переименована в Цзинцзян, а статус обычной провинции заменен на статус центральной.
95
Сянь («уезд») — единица административно-территориального деления в провинциях губернии Гуаннаньсилу во времена династии Южная Сун. Чаще всего статус уезда имели территории, примыкавшие к центрам ханьского управления, где сравнительно большую часть населения составляли ханьцы. Вероятно, иногда для поощрения туземных вождей такой статус присваивали и землям инородцев.
96
Дун *** или *** («поселение»)-при династии Южная Сун одна из низовых единиц административно-территориального деления в Гуанси, население которых составляли неханьские народности. Поселения, располагавшиеся высоко в горах, назывались сидун(«горные поселения»).
Яо-китайское историческое название народа, проживавшего на территории совр. провинций КНР Гуандун, Гуанси, Хунань, Юньнань, Гуйчжоу, а также на территории Вьетнама; относится к аустроазиатской семье, язык яо входит в группу языков мяо-яо (см. [34, с. 10; 60, с. 270-271]). После династии Сун название этого народа могло записываться иероглифом ***; современное написание ***.
97
Улинмань. Вероятнее всего, здесь описка. Известны южные варвары улинмань, в названии которых первый знак пишется иначе-не у *** («пять»), а у *** («военный»). Улинмань (со знаком ***)-обобщающее название для неханьских народов, живших к западу