Месть прошлого - Екатерина Гичко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Харе…
Пол рухнул под ногами мужчины, и он вместе с каменными обломками канул в ледяную глубину. Крик ужаса сорвался с губ Майяри, и испуганной птицей заметался по коридорам подземелья. Девушка лихорадочно попыталась нащупать оборотня под водой силами, она видела его, но не могла дотянуться через воду. В панике она попыталась нащупать дно, но оно было слишком далеко. Обратилась к стенам, но в этот момент вода в канале взволновалась, и на каменное дно в полный рост встал господин Ранхаш.
– Ох, вода же ледянющая, – Шидай, ничуть не обеспокоенный случившимся, спокойно подал руку сыну. – Думаю, дальше лучше не идти. Похоже, ту часть подземелья забросили ещё раньше. Того гляди стены разваливаться начнут. Майяри, ты чего…
Разъярённая девушка стояла, вцепившись пальцами в платье, и не сводила глаз с харена.
– Я же просила! – прошипела она. – Просила не ходить!
В глазах мужчин мелькнуло недоумение, а харен ещё и спокойно выжал косу. Это спокойствие окончательно вывело Майяри из себя, и она вспыхнула.
– Может быть, вам теперь и не нужно моё сердце, но я вам его отдала! И так просто швыряться им не позволю! Можете больше меня не любить, но так как я люблю вас, то теперь, – девушка раздвинула губы в зловещей улыбке, – я имею право переживать за вас и оберегать. И вы мне запретить этого не можете.
Круто развернувшись, девушка пошла прочь. Краем глаза она успела заметить, что харен шагнул к ней, но она горела такой яростью, что только ускорила шаг. Правда, почти сразу замедлилась: остро захотелось, чтобы мужчина её всё же нагнал. Рассерженная своими противоречивыми чувствами ещё сильнее, девушка замерла. Оборотень остановился за её спиной, а затем совершенно неожиданно его холодные губы коснулись её затылка и по шее за воротник потекла ледяная вода.
– Я просто всё ещё зол на тебя, – спокойно признался харен. – Мне не хотелось бы срываться, поэтому я хочу поговорить, когда успокоюсь. Но твоё сердце я возвращать не собираюсь и забирать своё тоже.
Ярость исчезла мгновенно, и сильная крепкая Майяри едва сдержала слёзы облегчения.
– Мне хотелось бы извиниться за то, что напугал тебя, – продолжил Ранхаш, – но я не чувствую вины. Наоборот, рад, что ты переживаешь за меня.
Не выдержав, Майяри повернулась и прижалась к его мокрой груди, но её почти тут же за шиворот оттащил господин Шидай.
– Так, с твоим здоровьем в таком холоде только к мокрым мужикам прижиматься!
– Я его высушу, – воспротивилась разлуке девушка.
– Вот сперва высуши, потом тискай. А ты на меня что так смотришь? – Шидай сурово взглянул на сына. – У неё здоровья, как у дохлой рыбки. Вот не надо!
Лекарь выпрямился под двумя парами недовольных взглядов и грозно сложил руки на груди. Майяри стиснула зубы и потянулась силами к одежде харена. В холодный воздух подземелья поднялось облачко пара.
– Майяри, ты только то, что у него в штанах, суши поаккуратнее, – с опаской попросил Шидай. – И чего у вас взгляды такие злые? В том, что вы друг с другом не говорите, я не виноват. Мог бы и сам сказать ей, что просто зол, – лекарь с укором посмотрел на сына. – Девчонка с утра сопли на кулак мотает.
– Господин! – Майяри недовольно зашипела.
– Что господин? И ты бы могла подумать, что у Ранхаша и без того расстройства выше крыши. Дела, расследование никак не двигается, хайнес сердито крыльями машет…
Если харена совестливыми увещеваниями пронять было сложно, то Майяри оказалась более восприимчивой.
– Может, те, кого мы с Виканом поймали, помогут? – она с надеждой взглянула на Ранхаша.
– Ты не сказал? – харен чуть удивлённо приподнял брови.
– Когда? Вчера явился Шерех, сегодня она и без того в тоске была. Умерли они. Той же ночью, когда вы танцевали. Умерли ещё по дороге в тюрьму. Смертные печати под сердцами сработали.
Майяри раздосадовалась. Тёмные, ей следовало проверить их, осмотреть!
– А сегодня-то тебя по какому случаю аж ночью дёрнули? – Шидай с интересом уставился на сына.
Тот отряхнул высохший плащ и неохотно ответил:
– Йожира сбежала.
Особняк с Елями был сложен так, будто для его постройки использовали необработанные каменные глыбы и плохо обтёсанные брёвна. Этакая небрежность в материалах, но строгая красота и плавность в линиях. Было в этом доме что-то совершенно мужское, суровое. Может, причина тому ели, сумеречными стражами высящиеся перед ним, или красивая, но совсем некокетливая («Смотрите, какая я!») ограда, но Майяри казалось, что приехала она в берлогу.
Впрочем, берлога оказалась уютна. Внутри дом полностью был отделан деревом, и в комнатах стоял такой сильный сосновый запах, словно здание только отстроили. Никаких поверхностей, покрытых лаком, ваз, скульптур или закрытых тканью стен. Только дерево, тканые гобелены с исключительно растительными пейзажами, травяные ковры, букеты сухих цветов, шкуры и рога животных. Майяри надеялась, что животных, хотя в голове почему-то упорно скреблась мысль, что это поверженные враги. Но ведь оборотней-оленей не существует, так ведь?
– Ты где ж так изгваздался? – вместо приветствия пророкотала госпожа Пандар, окидывая харена придирчивым взглядом.
Высушить Майяри его высушила, но к плащу присохла обтёртая с камней слизь, а мех на воротнике представлял из себя плачевное облезлое зрелище. Зато коса у харена была пушиста и дивно хороша!
– Работал он, дражайшая, работал, – пропел господин Шидай, приближаясь к женщине с распростёртыми объятиями.
Та милостиво вынула мундштук изо рта, поцеловала его в губы и с многозначительной улыбкой уставилась на Майяри.
– Иди-иди сюда, шкода, – поманила она девушку пальцем. – Про ваши потанцульки с мальчишкой весь город уже наслышан.
Майяри неохотно поплелась к ней и позволила чмокнуть себя и в губы, и в нос, и в щёки.
– Эт ты правильно, малая, – Пандар одобрительно похлопала её по плечу, вынуждая слегка присесть. – Мужика сперва надо попробовать, а потом и замуж за него собираться. А то выйдешь, а он и не мастер по постельным делам.
– Пандар, – Шидай взглянул на домоправительницу с ласковым укором, и та исправилась.
– Но с мальчишкой нашим играть не вздумай. Он во всём мастер, выходи за него замуж и не сомневайся. Так что хвостом-то не верти.
Шидай поиграл бровями, мол, слышала, что тебе мудрая женщина сказала. Майяри досадливо поморщилась и отвернулась. Взгляд её упал на зеркало, и девушка едва сдержалась от стона. После поцелуев госпожи Пандан её лицо выглядело так, словно его разбили. А она ещё и платок потеряла.
– Голодные небось? Ну идите одежду смените и на кухню спускайтесь. Столовую уж в такой поздний час накрывать не буду, чай непривередливые.