Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Приключение в Корее - Вахтанг Глурджидзе

Приключение в Корее - Вахтанг Глурджидзе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 174
Перейти на страницу:
class="p1"/>

https://www.youtube.com/watch?v=XqgYj8atJqo - (Рампампам) на английском пела Юко

https://www.youtube.com/watch?v=_HMjOiHqE18 - ("Ай хэв э дрим" АББЫ, которой тут не было от слова совсем) – песню пела Женя, подпевали Алиса и Юко

https://www.youtube.com/watch?v=6OXzSTKI3eM - (Слёзы) на русском – пела Алиса

Для корейского зрителя предложила «Лилак» из репертуара АйЮ старого мира. Солисткой была Сон Ён.

https://www.youtube.com/watch?v=9ISBfiu0fvM

Коллективно «шишки» исполняли на корейском:

https://www.youtube.com/watch?v=SoNg_Hc99fo

Для Японии мы подготовили совместно с бандой Бо Рам на японском языке песню «Папарацци». Мы пели и танцевали, а «сёстры» только танцевали:

https://www.youtube.com/watch?v=QkS-rtDeJ_Y

Такой объём песен и танцев, вываленных на моих трейни требовал резкого увеличения занятий. Девочки порой плакали ночью, не высыпались, отказывались работать… Я и сама понимала, что это может кончится у кого-то нервным срывом или физическим истощением.

Но другого выхода просто не было – или мы всё успеваем до пятого сентябра, или у нас будут провалены оба проекта. Я и сама сильно уставала, только Маша ходила и вываливала на головы уставшим девчонкам:

- Тяжело в ученье, легко в бою!

- Кто в танцор-зале плохо работает, тот в гостиной мало ест! (Это для устрашения Бо Рам)

- Язык ваш – враг ваш! (Применялась для мягкого «затыкания» какой-нибудь из трейни, желающей нам высказать всё, что она думает о таких методах подготовки, и о администрации нашего «лэйбла).

При этом девчонки ещё и ходили раз в неделю сниматься в рекламе, японки бегали на курсы английского и корейского языка, чтобы улучшить произношение. Изматывающие репетиции продолжались до четвёртого сентября, а пятого состоялся выпуск в эфир нашего нового альбома «Мы снова с вами!».

Чин Ён собрал четвёртого журналистов и объявил на пресс конференции:

- Сегодня ночью наша дочерняя компания «Солбанг –Ул» запускает в сеть и Интернет свой новый альбом. Это их первый альбом после майских событий и концерта памяти. Десятого числа мы вылетаем в Японию. Там пройдут гастроли всех трёх групп в городах Токио, Осака и Саппоро. Они продлятся до двадцать пятого числа. Объём альбома – одиннадцать песен на корейском, английском, японском и русском языках. Петь и танцевть будут все три группы.

На вопрос корреспондента из Японии от газеты «Токио симбун», какие песни девчонки будут исполнять во время гастролей, Чин Ён ответил:

- Директор Пак Джин Хо сообщила мне перед этой пресс конференцией, что будут исполнены не только песни из нового и старых альбомов, но и абсолютно новые произведения, подготовленные специально для этого турне.

Во время поездки заместитель директора Ким Мин Джи будет снимать фильм о том, что девушки увидят в Японии. Потом он выйдет на экраны, его покажут МБС и КБС.

В новый альбом вошли одиннадцать песен из пятнадцати выученных нашими трейни. Мы теперь сидели и ждали вечера... Посмотрим, что напишут о нас в чате.

Чин Ён просто уже ничего не смог нам сказать, когда мы скинули ему альбом, а в разговоре по голофону я упомянула, что есть ещё несколько песен, которые мы спрятали для выступления в Японии, и они не вошли в альбом.

Пока мы будем на гастролях, будут выпущены диски с нашим альбомом. Роялти с Интернета и сети мы получим после возвращения из турне.

К вечеру собрались все три группы. Мы уселись за свои лептопы.

Корейский чат любителей К-поп:

42-12. Не прошло и трёх месяцев после концерта, как эти «шишки» опять альбом выпустили! Они что, железные? И тут уже не две, а три группы поют и пляшут! Вот это скорость!

27-89. Мне этот «Японский сувенир» понравился! А какая милашка эта Айяно!

45-09. Не сувенир, а сюрприз. Да, хорошие песни. Да и танцы ничего.

72-77. Интересно, сколько человек их смотрели?

45-09. Около пятидесяти миллионов. Посмотрим потом ещё и передачи из Японии с их гастролей.

67-32. Не ожидал я, что так быстро они смогут столько песен в альбом запихнуть. Посмотреть потом надо, кто это умудрился столько придумать?

45-09. И смотреть не надо. Я уже всё выяснил. Песни написала Пак Джин Хо, переводила на корейский Ким Мин Джи, музыку написали Селезнёва и Оно вместе с Айяно Сато. Всё есть в их патентах.

Англоязычный чат:

Майк. Эти узкоглазые что, мотор в заднице имеют? За два месяца новый альбом ещё ни один лэйбл не выпускал. И, главное, довольно хорошего качества! Эти действительно поют и танцуют, а не прыгают по сцене, как обезьяны.

Фреди. Да, хоть я и не понимаю по японски или корейски, но и сами песни, и исполнение приятное. Нет никаких завываний. Голоса у всех девчонок есть. Я впервые вижу лэйбл, где администрация тоже поёт и танцует. Мне больше всего понравилась песня про мечту. Только из-за неё диск куплю.

Мелиса. А мне все песни нравятся. У этой Джен какой хороший голос! По моему она лучше всех поёт. А танцует лучше всех эта Лиса.

Японский чат:

Мимими. Как хорошо! И я их всех увижу в живую! Интересно, а они под фонограмму будут петь?

Якира. Они никогда под фонограмму не поют. Я специально узнавал. Это единственные три корейские группы, которые не используют фонограммы. Как заявила их директриса, как её? А, Пак Джин Хо! Вот! Она заявила, что певец может использовать этот инструмент только в том случае, когда они перед концертом потеряет по какой-либо причине голос, а петь обязательно надо. Я думаю, что это правильно. Наши девчонки у этих корейцев многому

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 174
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?