Книги онлайн и без регистрации » Триллеры » Парни из Билокси - Джон Гришэм

Парни из Билокси - Джон Гришэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Перейти на страницу:
прошение о помиловании.

— Я только что видел его. Оно где-то на моем столе. И что ты об этом думаешь?

— Я хочу, чтобы его казнили.

— И твои родные тоже?

— Мы обсуждали это много раз. Мать несколько колеблется, но я хочу отомстить, и мой брат с сестрами тоже. Все очень просто, губернатор.

— Это никогда не бывает простым. В смертной казни нет ничего простого.

— Я так не думаю.

— Хорошо, я докажу, как это непросто. Я переложу ответственность на тебя, Кит. Решение о помиловании будешь принимать ты, а не я. Мы с твоим отцом знали друг друга, и я очень уважал его. Заказное убийство окружного прокурора — вызов всей нашей судебной системе, и с этим нельзя мириться. Я понимаю и могу произнести об этом речь, я уже не раз об этом говорил. Можно понять и желание отомстить. Но, с другой стороны, если убивать неправильно в принципе, и мы все с этим согласны, то почему мы даем право убивать штату? Каким образом штат вдруг стал настолько выше закона, что санкционирует убийства? Я в замешательстве, Кит. Как уже сказал, это не простая проблема.

— Но помилование — ваша проблема, а не моя.

— По закону — да, однако никто не будет знать о нашей маленькой договоренности. Это джентльменское соглашение. Ты принимаешь решение, а я его обнародую и беру на себя удар.

— А последствия?

— Меня они не беспокоят, Кит, поскольку я больше никогда не буду баллотироваться. Когда срок моего губернаторства подойдет к концу, а это произойдет не скоро, я покончу с политикой. У меня есть сведения из надежного источника, что законодательный орган всерьез задумывается о том, чтобы снять ограничение в один срок для губернаторов. Я поверю, когда это случится, но на мои решения это никак не повлияет, ведь я уже уйду. Я больше не думаю о том, как мои действия скажутся на голосах избирателей.

— Наверное, я должен поблагодарить. Я не просил об этом и не уверен, что хочу принимать на себя такую ответственность.

— Привыкай, Кит. У тебя есть все шансы получить это место через два года. На очереди как минимум четыре приговора к смертной казни.

— Скорее пять.

— Пусть так. Я хочу сказать, что следующему губернатору будет чем заняться.

— Я не совсем беспристрастный игрок, губернатор.

— Итак, ты принял решение? Если откажешь в помиловании, Малко получит газ.

— Дайте мне время подумать.

— Договорились. И это наш секрет, ладно?

— Я могу рассказать об этом родным?

— Конечно, можешь. Я сделаю так, как захочешь ты и твои близкие, и никто никогда об этом не узнает. Договорились?

— А у меня разве есть выбор?

Губернатор улыбнулся, что делал нечасто, и ответил:

— Нет.

Глава 59

Губернатор, проявляя свое расположение, предложил добраться до места на реактивном лайнере штата, и генеральный прокурор сразу согласился. Когда вскоре, после восьми часов вечера, последняя апелляция была отклонена, Кит покинул свой офис в Джексоне и вылетел в Кларксдейл, где находилась ближайшая взлетно-посадочная полоса, способная принять лайнер. Его встретили двое полицейских, которые проводили его до патрульной машины. Как только они выехали за территорию аэропорта, Кит попросил выключить мигалку и снизить скорость. Он не торопился и не был в настроении с кем-либо разговаривать.

Сидя в одиночестве на заднем сиденье, он смотрел на бескрайние равнинные поля дельты. Сейчас он был так далеко от океана…

Им по двенадцать лет.

Это самая славная неделя в году: летний лагерь на Шип-Айленде с тридцатью другими скаутами. Неудачный конец бейсбольного сезона давно забыт, мальчики разбивают лагерь, ловят рыбу, крабов, готовят, плавают, ходят под парусом, путешествуют пешком, катаются на байдарках и проводят бесконечные часы на мелководье вокруг острова. Дом всего в тринадцати милях[31] отсюда, но кажется, что в другом мире. Через неделю начинаются занятия в школе, и они стараются не думать об этом.

Кит и Хью неразлучны. Как и другие члены команды звезд, они вызывают всеобщее восхищение.

Их уважают как руководителей отряда бойскаутов.

Они одни на четырнадцатифутовом[32] катамаране, и в миле от них виден остров. Солнце начинает опускаться на западе; вот и еще один долгий ленивый день на воде подходит к концу. Неделя, на которую они приехали, уже наполовину прошла, а им хочется, чтобы она длилась вечно.

Кит сжимает румпель и медленно лавирует против легкого ветерка. Хью растянулся на палубе, свесив с носа босые ноги. Он говорит:

— Я читал статью в «Жизни мальчиков» о трех парнях, которые вместе выросли недалеко от пляжа, кажется, в Северной Каролине, и, когда им было пятнадцать, им пришла в голову безумная идея починить старую парусную лодку и отправиться на ней через Атлантику после окончания школы. И они это сделали. Они все время над этим работали, восстанавливали, копили деньги на запчасти, расходные материалы и все такое, а на следующий день после выпуска отплыли. Их матери плакали, их семьи думали, что они сошли с ума, но им было все равно.

— Что с ними случилось?

— Все. Бури. Акулы. Без радиосвязи целую неделю. Несколько раз терялись. Им понадобилось сорок семь дней, чтобы добраться до Европы и сойти на берег в Португалии. Все уцелели. Они были на мели, поэтому продали свою любимую лодку, чтобы купить билеты домой.

— Звучит прикольно.

— Один парень описал эту историю десять лет спустя. Все трое потом специально приехали, чтобы встретиться в том же самом доке. Сказали, это было величайшим событием в их жизни.

— Мне бы хотелось провести несколько дней в открытом море, а тебе?

— Конечно. Дни, недели, месяцы, — говорит Хью. — Никаких забот, каждый день что-то новое. Мы должны это сделать, понимаешь?

— Ты серьезно?

— А почему бы и нет? Нам всего двенадцать, так что есть шесть лет на подготовку.

— Но у нас нет лодки!

Они думают об этом, пока ветер усиливается и катамаран скользит по воде.

Кит повторяет:

— У нас нет лодки.

— У тех троих тоже не было. Возле Билокси в сухих доках стоит тысяча старых шлюпов. Мы можем найти подешевле и приступить к работе.

— Родители не разрешат.

— Их родителям это тоже не понравилось, но им было по восемнадцать лет, и они были полны решимости это сделать.

Еще одна долгая пауза, пока они наслаждались бризом. Они приближались к Шип-Айленду.

— А как же бейсбол? — поинтересовался Кит.

— Да, он может помешать. А ты думал, что будет, если мы не попадем в высшую лигу?

— Вообще-то нет.

— Я тоже. А знаешь, мне двоюродный

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?