Ланарк: жизнь в четырех книгах - Аласдар Грэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно лицо Римы оживилось. Она указала:
— Гляди!
Впереди, в полусотне ярдов, стояла у обочины автоцистерна, рядом с нею — мужчина, который, судя по всему, мочился на землю между колес. Рима предложила:
— Попроси, пусть он нас подвезет.
Ланарк не находил в себе силы двинуться с места.
— Я не люблю одалживаться у посторонних.
— Вот как? Тогда я попрошу.
С криком «Извините, можно вас на минуточку?» она кинулась к автоцистерне.
Водитель, застегивая ширинку, обернулся к ним. На нем была кожаная куртка и джинсы. Это оказался рыжеволосый, коротко стриженный молодой человек; он смерил Риму с Ланарком пустым взглядом. Рима сказала:
— Простите, не могли бы вы меня подвезти? Я ужасно устала.
Ланарк вставил:
— Мы хотим добраться до Унтанка.
— Я еду в Имбер.
Водитель смотрел на Риму. Капюшон свалился ей на спину, бледно-золотистые волосы падали на плечи, наполовину скрывая широкую улыбку. Пальто распахнулось, круглый живот натягивал короткое платье, обнажая ноги намного выше колен. Водитель добавил:
— Правда, Имбер от Унтанка в двух шагах…
Рима спросила:
— Можно сесть?
— Конечно, если хотите.
Он подошел к кабине, открыл дверцу, забрался внутрь и протянул Риме руку. «Я помогу», — пробормотал Ланарк, но Рима взялась за руку водителя, ступила на втулку колеса и скрылась прежде, чем Ланарк успел ее коснуться. Вскарабкавшись вслед за нею, Ланарк закрыл за собой дверцу. Кабина, жаркая, скудно освещенная и пропахшая бензином, была поделена на две части двигателем, толщины не меньшей, чем круп лошади. Трясущийся механизм был накрыт клетчатым пледом, в дальнем конце сидел водитель. Ланарк предложил Риме:
— Давай я сяду посередине.
Но она взгромоздилась на плед.
— Нет, это мое место.
— Как бы от вибрации… чего не вышло.
Рима усмехнулась:
— Ничего не случится. Это хорошая вибрация.
Водитель вставил:
— Я всегда сажаю цыпочек на двигатель. Это их разогревает.
Он сунул в рот две сигареты, закурил и протянул одну Риме. Ланарк мрачно застыл на другом сиденье. Водитель спросил:
— Ну как, нормально?
Рима кивнула:
— Да, вы очень добры.
Водитель выключил свет и нажал на газ.
Разговаривать вполголоса стало невозможно: приходилось перекрикивать двигатель.
— На капустное поле? — услышал Ланарк вопль водителя.
— Вы очень наблюдательны.
— Удивительно, как некоторые цыпочки умудряются и с животом выглядеть сексуально. Зачем вас понесло в Унтанк?
— Мой бойфренд хочет там работать.
— А чем он занимается?
— Он живописец — художник.
Ланарк завопил:
— Я не живописец!
— Ах, художник? А обнаженку он рисует?
— Я не художник!
Рима подтвердила со смехом:
— Да-да. Обнаженку он очень даже любит.
— Держу пари, я догадаюсь, кто его любимая модель.
Ланарк хмуро уставился в окно. Веселость, пришедшая на смену истерическому отчаянию Римы, настораживала его еще больше, так как он не понимал, чем она вызвана. С другой стороны, хорошо было думать, что с каждым мигом приближаешься к Унтанку. Из мчавшегося грузовика луна виделась иначе: ее тонкий серп неподвижно стоял чуть выше горизонта, внушая приятную уверенность, что время замедлилось. «Давай, дай это ему!» — услышал Ланарк громкий возглас водителя, и Рима сунула ему в руку какой-то пухлый предмет. Водитель крикнул:
— Сосчитай, что там есть, — считай давай!
Предмет оказался бумажником. Ланарк яростно швырнул его обратно через ноги Римы. Водитель взял бумажник в одну руку и проревел:
— Две сотни фунтов! За четыре дня работы. Все время перерабатываю, но существо хорошо платит за сверхурочные. Даю половину, если нарисуешь свою девушку голой, идет?
— Я не художник, и нам нужно в Унтанк.
— Брось, что ты там забыл! Имбер — вот место что надо. Яркие огни, стрип-клубы, шведский массаж, работы для художника — по горло и выше. В Имбере для каждого найдется дело. Я вам там все покажу.
— Я не художник!
— Берите, ребята, еще по сигарете и зажгите одну для меня. Беря сигаретную пачку, Рима крикнула:
— Ты в самом деле можешь себе это позволить?
— Вы видели мой бумажник. Я могу себе позволить все, что захочу, так?
— Вот бы мой бойфренд был хоть немного на тебя похож!
— Я такой человек: если чего захочу, то не забочусь, во что это обойдется. Плевать на последствия. Один раз ведь живешь, верно? Поехали в Имбер.
Рима крикнула со смехом:
— Я тоже отчасти такая!
Ланарк взревел:
— Мы едем в Унтанк! — но водитель и Рима словно бы его не слышали.
Покусывая суставы пальцев, он опять отвернулся к окну. С обеих сторон стремительно неслись потоки легковых машин и грузовиков, с загадочными трафаретными надписями: КВАНТУМ, ВОЛСТАТ, КОРТЕКСИН, АЛГОЛАГНИКС. Водителю как будто нравилось демонстрировать свою удаль, обгоняя их. Ланарк гадал, когда будет поворот на Унтанк и удастся ли уговорить водителя там остановиться. И еще: если машина остановится, ему придется выйти первым, поскольку он сидит ближе к дверце. Что, если водитель увезет Риму? Может, она только об этом и мечтает. Она вроде бы вполне счастлива. Ланарк задумался, не сошла ли она с ума из-за беременности и утомления. Он и сам был вконец измотан. Перед тем как он уснул, его последней отчетливой мыслью было: что бы ни случилось, ни в коем случае нельзя заснуть.
Проснувшись, Ланарк поразился окружавшей его тишине и не сразу понял, где находится. Грузовик стоял на обочине, и в кабине, справа от Ланарка, шел спор. Водитель рявкнул со злостью:
— Тогда выкатывайся!
Рима спросила:
— Но почему?
— Оглянуться не успеешь, а ты уже передумала, так?
— Насчет чего?
— Выкатывайся! Я вас, сучек, насквозь вижу.
Ланарк проворно распахнул дверцу:
— Да, мы выходим. Спасибо, что подбросили.
— Ты бы поберегся, приятель. С ней, того и гляди, попадешь в беду.
Ланарк выбрался на обочину и помог выйти Риме. Дверца захлопнулась, и автоцистерна с грохотом умчалась, превратившись в огонек среди других отдаленных огней. Рима сказала, хихикнув: