Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Киберклан 90.200.10. Книга 1: Сабаи - Дмитрий Чадов

Киберклан 90.200.10. Книга 1: Сабаи - Дмитрий Чадов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 156
Перейти на страницу:
джет того старикана. Киберское ведро с тяжёлыми щитами. Долго он не протянул. Если надо, ищите его на Сицилии-3, в кусках.

— По частям, — поправил я.

— Заткнись, смазливый! Или организую смерть через сну-сну.

— Пожалуйста… воздержитесь от физического насилия… — взмолился бригадир, торопливо вбивая коды доступа на панели.

— Если меня немедленно не сопроводят к начальнику, я тут всех морально уничтожу, без физики! — пригрозила Лия.

И как раз открылись двери. Бинго! Это был хаб в самом основании станции. Десятки переходов с информационными табличками, разноцветные линии маршрутов на полу. Всё было почти так же как в гостевой зоне, только без стойки администратора. Но охраны — полным полно. По два бойца у каждой двери и целая россыпь — у центрального лифта. Большинство из клана Третьей планеты, новое пополнение. Судя по всему, они охраняли главный лифт, соединяющий основные уровни станции с подземным комплексом. Размерами он вполне тянул на грузовой, двери располагались аж с двух сторон и оба выхода находились под бдительной охраной. Я заметил странность — охрана стояла лицом к дверям с оружием наготове, словно держала оборону этажа. Переносные заграждения, за которыми можно было спрятаться, тоже здесь присутствовали. Мы прошли мимо этой подозрительной композиции — в офисную зону, обозначенную на указателях как «комендатура -1 уровня». Так. До кабинета интенданта и заброшенной части станции всего четыре этажа. Надо думать, активная зона раскопок несколько глубже этой отметки. Вряд ли где-нибудь поблизости была пожарная лестница, но кто знает? Я с чокнутым принтером на ховерборде уже имел дело с потайными лазейками.

Офис коменданта минус первого уровня был завален распухшими коробками с личными делами и россыпью инфокристаллов разной степени заполненности. Информационные кристаллы — единственная передовая технология, дошедшая до Кибера — с лёгкой руки ниддлеанцев — но, очевидно, не до конца перенявшая эстафету у вымирающих лазерных дисков, стопки которых кривоватыми башнями возвышались на рабочем столе коменданта, практически загораживая его самого от входящих в офис. На краю стола примостился прибор, переписывающий информацию с диска на кристалл. Очевидно, комендант приводил в порядок некую базу данных, и работа была в самом разгаре. Сопровождающий офицер вошёл в офис и пригласил Лию, оставив нас на попечение двух крепких детин из клана Идай и Сайшо, упакованных в броню. Увидев полковника Закиро, оба вытаращили глаза и вытянулись по струнке.

— Вольно, мальчики, — усмехнулась Люси. — Я не при исполнении.

За матовым стеклом офисной двери пронеслась огромная тень, и раздался отчётливый грохот падающих дисков и коробок. В коридор выскочил небритый дядька в линялом плаще и облезлом галстуке на тощей шее.

— Приветики, офицер Далтон, — выдал я игриво.

Кажется, он меня узнал — рука рефлекторно потянулась к поясной кобуре. Но то ли пистолета не оказалось под рукой, то ли Далтон прокачал самообладание с последней нашей встречи. Он лишь мрачно улыбнулся, глядя на нас исподлобья. Тут его внимание привлекло невинное лицо полковника Закиро, и о существовании остальных комендант мгновенно забыл.

— Агаааа, господин интендант! Давненько не виделись. Что же вы нас так скоропостижно покинули?

— Возникло одно неотложное дело… — Люси пожала плечами. — Но теперь я к вашим услугам.

— Очень, очень рад, — лицо лейтенанта окаменело.

Он кивнул на Люси:

— Этого — в мой кабинет. Остальных в допросную и глаз с них не спускать.

Лия выглянула из-за его плеча:

— Подождите-ка, куда это вы их потащили? Пока я не получу мои деньги, они мои пленники!

— Да не волнуйтесь вы так, дамочка! Куда они теперь денутся? Посидят тихонько, пока мы уладим все вопросы. И потом, вы же их зондировали, так?

— Ещё как зондировала! Вон тот, светленький, — Лия показала на меня. — Пищал так, будто это его первый раз.

Я вытаращил на наложницу глаза и послал невербальный сигнал: переигрываешь! Ниддеанка игриво подмигнула. Её слова явно обрадовали коменданта. Он посмотрел на меня с издёвкой и сказал:

— Значит, точно не пропадут. Можете отслеживать их перемещение по станции, пока мы беседуем.

Лия разъединила наши кандалы, Далтон втолкнул Люси в свой офис, а бравые молодчики, в сопровождении командира поволокли нас под руки в соседнее помещение, очень похожее на ту допросную, где обычно проходили наши встречи с лейтенантом Далтоном. Только стола с Дознавателем здесь не было, а лишь жёсткая скамья с магнитными подлокотниками. Нас с Натаном усадили, пристегнули кандалы к скамье и бригадир удалился. Охранники заняли оборону у двери снаружи.

— Мы на месте, — сигнализировал я Сифри. — Отделение комендатуры на минус первом уровне. Люси и Лия торчат в офисе с Далтоном. Откуда он тут взялся?

— Вероятно, его понизили в должности после твоего побега, — отозвалась Сифри. — Меня больше волнует то, почему вас доставили именно сюда.

— Поверь, меня тоже. Охраны тут немерено.

— Что ж, я предупреждала. Кроме Далтона в его офисе ещё кто-нибудь есть?

— Вроде никого.

— Хорошо. Думаю, Лия сумеет с ним разобраться.

— Не сомневаюсь. А вы там как, скоро?

— На всех парах мчим к зоне высадки! — бодро доложила Сифри.

В разговор вклинился Нанобот:

— Тяга выросла в три с половиной раза! Машина — зверь!

— Значит, вы скоро?

— Я бы так не сказала, — с сомнением ответила Сифри. — Если это в три раза быстрее, то страшно представить, что было до…

— Но-но, полегче! — оскорбился Пьер. — Крохе нет равных на коротких дистанциях! Просто у кого-то космос слишком, блин, широкий.

— Короче, в течение часа долетим, — подытожила Сифри. — Или двух. У вас полно времени.

— Интересно, на что? — поинтересовался Натан, елозя на жёстком сиденье скамьи.

Некоторое время ничего не происходило. Снаружи не доносилось ни звука, но странная вибрация в полу временами ощущалась и здесь. Странно. Раньше дрожь проходила только по внешнему контору станции, но никогда — в глубине. А тут дрожит и дрожит, словно под нами работает какая-то мощная установка. Или шахта стала ближе.

— Псс, Майкл! — мой нейролинк поймал сигнал Лии. — Нужно, чтобы ты отвлёк охрану возле вашей двери.

— Интересно, как? Я прикован к скамье, Натан тоже.

— Придумай что-нибудь! Я не могу ничего сделать, пока они там торчат.

Ну и задачка. Я подёргал кандалы. Как приваренные. Я мог их просто расстегнуть: Сифри заранее вбила нашу с Натаном биометрию в коды замков, но по понятным причинам не стал этого делать. До двери три или четыре шага, ногой тоже не дотянешься. Придётся кричать.

— Эй! Охрана! Охрааанааа! — зычно позвал я.

— Ты чего это? — напрягся Натан.

— Надо заболтать тех двоих, Лия попросила. Помоги.

Мы принялись голосить, что есть сил, привлекая внимание вертухаев. Дверь в допросной была вполне обычная, без звукоизоляции, но охрана упорно игнорировала

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 156
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?