Несущая смерть - Джей Кристофф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты говорил, что морчебцы не славятся склонностью к прощению, дядя, – пробормотала Хана. – Возможно, во мне больше от матери, чем кто-либо из нас подозревал.
Стремительный рывок по замерзшей земле. Порыв ветра, пронизывающий насквозь.
Полет.
В Палате совета Кицунэ заседали пять человек – старый вояка, капитан облакоходов, мятежница-гильдийка и две девушки, изменившие облик мира. Место во главе стола осталось пустым.
Как и остальные места.
– Два дня уйдет на ремонт флота, – сказала Юкико. – Затем мы выступаем на юг со всем, что у нас имеется, и встретимся с óни в поле.
– Звучит как великолепный способ умереть, – вздохнул Блэкбёрд, опрокидывая в себя полную чашку саке.
– Здесь мы сможем укрыться в крепости, Танцующая с бурей, – ответил генерал Гиндзиро. – Зачем покидать эти стены, когда гайдзины ждут за рекой?
– Думаю, что Вратам ада не суждено было открыться сейчас. Пятно начало разрушаться из-за взрыва Главдома, а не из-за ритуала, который планировали Змеи. Если мы нанесем удар сейчас, у нас есть шанс. Если станем выжидать, они просто соберутся с силами и двинутся на нас, когда будут готовы. Кроме того, стены крепости уже проломлены. Когда гайдзины наведут мост через Амацу, им нужно будет только подойти ко входу и постучать.
– Глупцы, – пробурчал Гиндзиро.
– Они не глупцы, – возразила Юкико. – Они злы. Ведь они потеряли столько же, сколько и мы.
– На нас собираются напасть легионы чудовищ из преисподней, которые уничтожат всех, а они продолжают лелеять старые обиды? Не то время и место.
Хана с горечью заговорила, и ее голос прозвучал мрачно и низко:
– Если бы вашу мать превратили в удобрение, вы, наверное, запели бы по-другому, генерал.
– Мой господин и повелитель мертв. Или тебе этого мало, девочка?
– Не называй меня девочкой, ублюд…
– О боги! Прекратите! Мы на одной стороне! – Юкико хлопнула ладонями по столу. – Если мы не отложим в сторону прошлое и не начнем смотреть в настоящее, завтрашнего дня не будет ни для кого из нас. – Она перевела взгляд с Ханы на Гиндзиро. – Неужели вы не понимаете?
– У Ханы дурной характер, – раздался знакомый сиплый голос. – Папашино наследие.
Хана подняла голову и увидела брата, который стоял в дверях и криво ухмылялся.
Рядом была Мисаки, раскинув хромированные конечности, держа на руках дочь.
– Йоши! – Хана пролетела через зал, едва касаясь ногами пола, и бросилась в распростертые объятия брата.
Кружась на месте, они как будто танцевали, по лицу девушки потекли слезы, когда Йоши засмеялся и крепко сжал ее.
Время остановилось, она цеплялась за брата изо всех сил, пока гнев не сменился облегчением, а потом отстранилась, ударив Йоши кулаком в грудь, вытирая лицо рукавом.
– Где, черт возьми, тебя носило?
– Почти такого же размера. – Йоши пристально посмотрел на нее и нежно провел большим пальцем по щеке сестры. – Мне нравится твой новый облик. Очень привлекательно.
– Позже, хорошо?
Юкико присоединилась к ним в дверях, прикрыв кулак и низко поклонившись Мисаки.
– Танцующая с бурей. – Женщина поклонилась в ответ. – Я рада, что ты жива. Я бы поприветствовала тебя должным образом, но мои руки благословенно заняты.
– Привет, малышка. – Юкико пощекотала подбородок маленькой дочери Мисаки. – У тебя храбрая мама. Ты знала об этом?
Девочка улыбнулась и уткнулась лицом в грудь матери.
– Главдом разрушен. – Юкико перевела взгляд на Мисаки. – Первый Бутон мертв. Вся Шима в долгу перед вами, Мисаки-сан.
– Мы действовали не одни, – сказала Мисаки.
Из тени выступила девушка. Серо-стальные глаза, высокие скулы и пухлые губы, челка коротко подстрижена и не скрывает шрама на лице.
– Каори, – выдохнула Юкико.
– Он мертв, Юкико. – На ресницах Каори заблестели слезы. – Мой отец мертв.
Юкико заморгала, обмякнув.
– Боги…
– А Кин? Он жив? – В серо-стальных глазах мелькнул проблеск надежды.
– Жив. Но едва дышит.
– Мне была известна правда обо всем. – Каори уставилась на свои руки, сжимая и разжимая кулаки. – О плане, который он разработал вместе с отцом. Но я молчала. Мой обман мог стоить ему жизни. Тебе. Кому угодно. – Девушка покачала головой. – Простите меня. Я не понимала…
Юкико взяла руки Каори в свои.
– Прошлое осталось в прошлом, сестра.
– Сестра?
– Всегда, – улыбнулась Юкико.
Девушки крепко обнялись, закрывая глаза, чтобы сдержать слезы. Буря, бушевавшая снаружи, прекратилась, но черный снег по-прежнему падал, словно для того, чтобы дать людям время хоть на мгновение успокоиться перед последним рывком.
Пятеро вернулись к столу совета, и Юкико обратилась к Гиндзиро:
– Генерал, это Каори, лидер Кагэ. С Мисаки-сан, лидером мятежников Гильдии, и Йоши-сан, братом Ханы, вы уже знакомы.
– Боюсь, у меня не очень получается быть лидером чего бы то ни было, – криво улыбнулся юноша.
Йоши опустился на колени возле сестры, приобняв Хану за плечи.
Затем уставился через стол на Блэкбёрда, на бутылку саке перед ним.
– Как дела, капитан-сан?
– Жив, – проворчал Блэкбёрд. – А значит, лучше, чем у большинства.
– Точно.
– А у тебя?
– В горле пересохло.
Блэкбёрд улыбнулся, наполнил чашку, наблюдая, как Йоши залпом ее выпивает.
Поморщившись от жгучего вкуса, юноша вытер губы и покачал головой.
– Оно лучше, чем сэппуку – то пойло с коричневым рисом, которое мы с Джуро обычно пили. – Он улыбнулся сестре. – Помнишь?
Хана улыбнулась в ответ.
– Конечно.
Йоши моргнул, хмуро оглядел зал.
– Кстати, а где Акихито?
Улыбка Ханы сползла с лица, а сердце вновь разлетелось на миллион осколков. Юкико положила ладони на колени, опустив голову, волосы черной завесой закрыли ей лицо.
Йоши переводил взгляд с одной девушки на другую.
– Черт возьми, нет…
– Нам нужно о многом поговорить, Йоши, – прошептала Хана. – Но позже, хорошо?
Йоши крепко обнял сестру и поцеловал в лоб. Хана прильнула к нему, закрыла глаза, чувствуя огромное облегчение, что брат рядом. Она едва могла дышать.
– Мы все дорого заплатили, – заметила Каори. – Но сейчас должны отбросить скорбь и горе. Не думаю, что Эндзингер и орда Йоми раздобрятся и дадут нам время на жалость к себе.
– Ты их видела? – спросила Юкико.
– Я просто оглянулась через плечо, когда мы бежали, и с трудом удержалась от паники. В голове будто заскреблись обжигающе ледяные пальцы. В позвоночнике, впечатываясь, вибрировала мелодия без звука. Тьма. – Каори покачала головой. – Бесконечный голод и холод.
– Врата ада, – выдохнул Блэкбёрд, когда наконец-то вернулся в реальность. – Дыхание Великого Создателя…
Мисаки крепче обняла дочь, убрала волосы со лба ребенка.
– Не могу поверить, что мы одержали победу над Гильдией и Тора только для того, чтобы быть поверженными безумной богиней.
– На самом деле я не могу ее винить, – пожал плечами Йоши.
– Что?
– Ну сами подумайте. Она умирает, давая жизнь творению мира, а муж оставляет ее гнить в