Книги онлайн и без регистрации » Классика » Речные заводи. Том 1 - Ши Найань

Речные заводи. Том 1 - Ши Найань

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 179
Перейти на страницу:
принесли носилки, на которые уложили тушу убитого тигра. Многие жители подарили куски красного шелка и цветы, которыми украсили У Суна. Вещи свои У Сун оставил в деревне и, сопровождаемый жителями, направился в уездный город.

Как раз в это время прибыли гонцы начальника уезда, посланные встретить У Суна. Приветствуя его, они распорядились подать герою удобные носилки, которые держали четверо человек. Затем вся процессия двинулась в город. Впереди на носилках несли убитого тигра, который также был украшен ярко- красными шелковыми лентами.

А в это время жители Янгу, прослышав о том, что какой-то смельчак, убивший на перевале Цзинянган огромного тигра, должен прибыть в город, все как один высыпали на улицы взглянуть на него. Город шумел, как потревоженный улей. У Сун со своих носилок видел лишь море голов, – народ заполнил все улицы и переулки: все вышли встречать его и посмотреть на тигра.

Когда процессия подошла к воротам уездного управления, начальник уезда был уже там и ожидал их прибытия. У Сун сошел с носилок, а тигра положили у входа. Взглянув на У Суна, а затем на тигра, шерсть которого переливалась, как парча, начальник подумал: «Только такой человек мог справиться со столь огромным тигром» – и пригласил У Суна войти в управление. Войдя в зал, У Сун по этикету приветствовал начальника уезда, после чего тот спросил:

– Ну-ка, герой, победитель тигра, расскажите, как удалось вам убить этого зверя?

У Сун снова рассказал всю историю сначала. Выслушав его рассказ, все присутствовавшие так и замерли от изумления. Начальник уезда здесь же в управлении преподнес У Суну несколько чашек вина и тысячу связок монет, собранных богатыми горожанами в подарок герою.

– Я не осмеливаюсь принять этого подарка потому, – почтительно возразил У Сун, – что хоть я и убил тигра, но дело не в моей заслуге, а в счастье, которое сопутствует вам, господин начальник. Мне просто повезло. Я слышал, что из-за этого тигра пострадали местные охотники, и думаю, что будет всего справедливее разделить эти деньги между ними.

– Если вы считаете, что нужно сделать именно так, то пусть будет по-вашему, – согласился начальник уезда.

И когда У Сун раздал присутствовавшим здесь охотникам деньги, начальник уезда понял, что он человек благородный, и решил назначить У Суна на должность командира охраны.

– Хоть вы сами родом из города Цинхэ, но ведь отсюда это рукой подать. Поэтому я решил предложить вам должность командира охраны. Что вы на это скажете?

– Если вы находите возможным оказать мне подобную милость и назначить на столь почетную должность, то я сочту это благодеянием и буду помнить вас всю жизнь, – сказал У Сун, опускаясь на колени.

Тогда начальник уезда приказал тут же вызвать писаря и составить соответствующую бумагу. Таким образом, в тот же день У Сун сделался командиром местной охраны. Все именитые горожане пришли поздравить его с назначением и пожелать ему дальнейших успехов. Пять дней подряд продолжалось празднество, а У Сун думал: «Возвращался я в свой родной город Цинхэ повидаться с братом и нежданно-негаданно оказался командиром охраны в уезде Янгу». Начальнику уезда У Сун пришелся по душе, и слава о нем стала распространяться по всей округе.

Прошло несколько дней. И вот однажды, когда У Сун, выйдя из уездного управления, прогуливался, за его спиной вдруг раздался голос:

– Командир У Сун! Вы пошли теперь в гору, так что и замечать меня не хотите!

Обернувшись, У Сун даже вскрикнул от удивления:

– Ай-я! Да как же ты очутился здесь?

Если бы У Сун не встретил этого человека в городе Янгу, возможно, не произошло бы кровавое убийство. Вот уж поистине верно говорится:

Свирепый меч обрушился со свистом,

И сразу с плеч скатилась голова.

Сверкнула сабля, и горячей кровью

Вокруг нее окрасилась трава.

Кто окликнул У Суна, вы, читатель, узнаете из следующей главы.

Глава двадцать четвертая

Старуха Ван за взятку занимается сводничеством. Юнь-гэ во имя справедливости учиняет в чайной большой скандал

В тот день, о котором уже рассказывалось, У Сун взглянул на окликнувшего его человека и тут же упал перед ним на колени. Это был не кто иной, как родной брат У Суна – У Далан. Кланяясь ему, У Сун говорил:

– Я уже больше года не видал тебя, уважаемый мой брат. Как же ты очутился здесь?

– Дорогой брат, – отвечал У Далан. – Ты ведь так давно уехал, почему же ты ни разу не прислал мне письма. Я и бранил тебя и тосковал по тебе.

– Как же так, дорогой брат? Разве можно бранить человека и тосковать по нему? – спросил У Сун.

– Бранил я тебя вот за что, – сказал У Далан. – Пока ты жил в Цинхэ, то только и делал, что пьянствовал, а напившись, обязательно лез в драку. Тебя таскали по судам, да еще вдобавок и меня вызывали. Ведь не проходило и месяца спокойно. Много горя причинил ты мне. Недавно я обзавелся семьей, жена моя родом из Цинхэ. Но теперь всякий кому не лень стал приходить и обижать меня, а заступиться некому. Пока ты был дома, никто, конечно, и пикнуть не смел. Но едва ты ушел, житья мне не стало, – пришлось перебраться сюда и снять здесь квартиру. Вот почему я тосковал по тебе.

Надо пояснить вам, читатель, что хоть братья и были сыновьями одной матери, но У Сун вырос крепким и рослым, ростом был восьми чи и обладал неимоверной силой, иначе разве мог бы он справиться со свирепым тигром? У Далан же не достигал и пяти чи, лицо его было безобразно, а голова своей странной формой вызывала смех. Из-за малого роста жители города Цинхэ прозвали его Корявым Сморчком.

В этом городе в одной богатой семье жила служанка по имени Пань Цзинь-лянь. Девушке было немногим более двадцати лет, и она была очень недурна собой. Хозяин стал приставать к служанке, но она не принимала его ухаживаний и даже пригрозила сказать об этом госпоже. Тогда хозяин обозлился и решил выдать ее замуж за старшего У, причем не только ничего с жениха не взял, но еще и сам дал приданое. Когда У Далан женился, нашлись в городе злые повесы, которые стали приходить к его дому и издеваться над ним. А молодая жена, увидев, что муж ее невзрачен да и повеселиться не умеет как следует, почувствовала к

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 179
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?