Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны - Джульет Греймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После прощального поцелуя замечаю, что Стелла задремывает. Переходя улицу, все еще чувствую прикосновение ее мягких пальцев – сильное и нежное. Сколько же нерастраченной любви в этой женщине! Боль, привычная для всех американских Маглиери, точит сердце: почему, ну почему даже сейчас, на закате жизни, Стелла не изольет хоть несколько капель этой любви на свою единственную сестру?
Тетя Тина ждет меня в кухне цокольного этажа. На ней фартук, некогда ярко-желтый; волосы покрыты платком. Похоже, тетя Тина приступила к готовке еще на заре – не одну сотню шоколадных «шайбочек» испекла, они на трех сервировочных столиках еле умещаются. Чмокаю тетину щеку. Лицо, шея, грудь – все липкое от пота. В прошлом году тетя Тина перешла к новому терапевту – так он, в шоке от ее потливости, лимфому заподозрил, кучу анализов сдать заставил. Не бывает, говорил, чтобы в девяносто семь лет женщина так потела. А вот и бывает.
– Ты зайти к бабушка? – с порога спрашивает тетя Тина.
– Ага.
– Точно? А то она сердиться.
– Я с ней почти час просидела.
Этого я могла бы и не сообщать. Тетя Тина сама знает – ей в окно мою машину отлично видно.
– Потом еще иди. Она одинокая сейчас. Скучать сильно.
– Ладно, зайду. – (Слеза так и просится.) – Давай уже начнем, тетя Тина.
Я ведь учиться приехала, перенимать тетины кулинарные премудрости. Урок далеко не первый – не урок даже, а наказание, кара, образчик саботажа. Потому что тетя Тина, определенно не желая, чтобы ее знаменитые рецепты умерли вместе с нею, в то же время не желает оставлять на этой земле человека, способного воспроизвести то или иное «фирменное» блюдо в мельчайших подробностях. Разумеется, она в этом не признается, да меня-то не проведешь. О, как она взволнована! Не каждый день учишь стряпать внучатую племянницу. Тут важно сдобрить четкие инструкции расплывчатым мистицизмом, а то еще вообразит девчонка, будто она в кулинарии тетке своей ровня. От этого всякий вспотеет.
Печенье тото уже готово, даже остыло, так что наша с тетей Тиной задача – покрыть его глазурью и украсить цветной крошкой. «Шайбочки» надо обмакивать в глазурь целиком – священнодействие не для косоруких. Тетя Тина берет его на себя, мне же, так и быть, доверен процесс посыпания. Не успеваю справиться и с полудюжиной печенюшек, когда обнаруживается моя прискорбная, непоправимая неумелость вытрясать разноцветные бубочки и палочки из приспособления вроде перечницы. Тетя Тина доделывает сама: левой рукой купает печенюшку в глазури, в правой держит хитроумный девайс с посыпкой.
С языка просится: «Я пекла печенье тото для друзей, и оно прошло на ура»; но хвастаться после тетиного мастер-класса? Нет, невозможно. И вообще, кто там оценил печенье, какие такие «друзья»? Что они понимают, они ж не итальянцы.
Ретируюсь к раковине, берусь мыть посуду – ее немало накопилось, тете Тине, занятой печеньем, было недосуг. В числе прочего отмываю пластиковую емкость для теста марки «Таппервэар». Кажется, отродясь таких огромных посудин не видела. Некогда она имела оттенок морской волны, да с годами выцвела, облезла, вдобавок дала трещину, которую тетя Тина заклеила изолентой. Лет десять назад моя мама объявила емкость рассадником бактерий и купила тете Тине новую; так тетя Тина быстренько ее передарила.
Наконец процесс декорирования завершен. Мы шествуем наверх – время-то обеденное. Каждые несколько минут тетя Тина подхватывается, бежит к холодильнику – не забыла ли чего подать. Четыре раза спрашивает, не приготовить ли мне пастину, и четыре раза я отказываюсь. Потому что на столе и так уже семь кушаний: соленые бобы люпина, домашняя suppressata, маринованные грибы, куриные отбивные, вафельное печенье пиццелли, позавчерашняя колбаса, фаршированный перец и печенье мустачьоли, приготовленное тетей Куинни.
– Не очень вкусно, – сетует тетя Тина, снимая с тарелки пищевую пленку.
После чего я считаю своим долгом отведать кусочек и объявить, что тети-Тинино мустачьоли куда лучше.
Перекусив, мы беремся катать фрикадельки для супа. Тут-то я и завожу речь о своем проекте.
– Роман почти готов, тетя Тина. Это во многом твоя заслуга. Спасибо тебе.
– Ты закончить история про бабушка? – Тетя Тина кладет фрикадельку размером с виноградину на поднос, полный точно таких же, совершенно идентичных фрикаделек. – А про меня ты что писать?
– Хочешь – возьми, прочти, – поддразниваю я.
Тете Тине не смешно. После некоторого колебания она говорит:
– Пиши, она не виноватая, что у ней с головой непорядок.
– В чем конкретно она не виновата?
Тетя Тина не отвечает. Подумав еще немного, она вносит следующее предложение:
– Ты пиши, неправда, что я ей завидовать.
– Брось, тетя! Опять ты про это!
Да, она опять про это – про зависть. Будто нет более важных вещей. Будто сейчас – сейчас! – зависть, да и прочее, хоть что-нибудь значит. И однако ни Стелле, ни Тине не светит умиротворение. До конца своих дней сестры будут страдать от размолвки, обвиняя друг друга – вслух, обвиняя каждая себя – мысленно. У обеих достаточно слабостей. Мне нечем утешить тетю Тину.
Она теперь плачет – беззвучно, совсем как Ассунта. Слезы текут по пергаментным щекам, капают на фартук, оставляют на нем, и без того заляпанном, коричневатые пятна.
– Ты пиши, я всегда любить Стелла и заботиться; всегда, всегда заботиться.
– Тетя Тина! – В глазах щиплет, слезы близко, но плакать никак нельзя – только хуже будет.
Тина не в силах заделать трещину в отношениях со Стеллой, и вся ее надежда – на меня. Может, я измыслю хеппи-энд, оправдаю ее, спасу.
– Каждый знает, что ты любишь мою бабушку, – повторяю я заученные слова. – Каждый знает, сколько ты для нее делала и делаешь.
– Я ее любить, – всхлипывает тетя Тина, сморкаясь в бумажное полотенце. – Всю жизнь любить. Пиши про это.
– Да, тетя Тина. Так и напишу.
Для пущей убедительности я сжимаю тетину руку, цементируя свое обещание. Пальцы у меня липкие от говяжьего фарша, а у тети Тины – чистенькие, словно не она только что налепила две сотни фрикаделек.
– Ай, ты воды много перебавить, фрикадельки будут как замазка! – Тетя Тина вырывает руку. Нос у нее все еще красный, но слезы высохли.
Она вскакивает, огибает стол, критическим взором оглядывает мой поднос, заполненный фрикадельками лишь наполовину.
– Эта слишком большой!
Тетя Тина хватает «некондицию», живо доводит до ума. Ахает: рядом слишком маленькая фрикаделька!
– Погоди, тетя, дай лучше я…
Не даст. Как обычно. В самой своей деликатной манере (то есть далеко не деликатно) тетя Тина забирает поднос и собственноручно перекатывает все фрикадельки, до единой.
– Ладно. – Я поднимаюсь, иду к раковине. – Похоже, это конец.