Безжалостная нота - Нелия Аларкон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чувствуя раздражение и желая избежать новых сердечных сокращений, я отвожу взгляд.
Как только мы садимся на свои места в противоположном конце класса, я бросаю рюкзак на парту. Я раздражен и борюсь с этим, но оно берет надо мной верх.
Почему Каденс до сих пор у меня на уме?
Она всего лишь очередная девчонка, которая лгала мне, дергала за цепочку, а потом показала себя маленькой извращенной мастерицей со своими собственными планами. Я не должен испытывать к ней ничего, кроме чистой ненависти.
Дыхание сбивается, я сжимаю кулаки. Я собираюсь сжечь все те чувства, которые когда-то испытывал к ее альтер-эго, пока не стану чист как снег. Я ни за что не позволю Каденс иметь надо мной такую власть.
Следующие пару минут я отключаюсь от урока, пока не слышу, как учитель музыки говорит о групповом проекте.
— Вам понадобится пять человек на группу. — Говорит она, расхаживая взад-вперед по классу.
— У нас только четыре человека.
Финн постукивает ручкой по своей открытой тетради.
Сол обводит взглядом класс, ища кого-нибудь, кто мог бы присоединиться к нам.
— Ребята, у вас есть кто-нибудь на примете?
— У меня есть человек. — Рычу я. Вскочив на ноги, я иду прямо к парте Каденс.
Она сразу же застывает и смотрит прямо перед собой, как будто меня там нет. Это невозможно сделать, поскольку я навис над ее столом, как пантера над тушей.
Я трижды стучу костяшками пальцев по ее столу. — Ты со мной.
Ее голос напряжен, как гитара, которая вот-вот сорвется.
— В твоих чертовых снах.
— Поверь мне, Брамс, единственное, что ты делаешь в моих снах, — это горишь в огне.
Она наклоняется.
— Если вид меня так оскорбляет тебя, то почему ты хочешь видеть меня в своей группе?
Я наклоняюсь еще ближе, отводя взгляд от ее сексуального рта.
— Вот как это работает, Брамс. Я даю указание. Ты подчиняешься. Так поступают крестьяне в Redwood.
Выражение ее лица напрягается от ярости. Она кладет руки мне на грудь и толкает со всей силы. В тот момент, когда ее маленькие ладошки сжимают меня, я чувствую жжение до самого мозга костей.
Сердце заколотилось еще сильнее.
Вместо того чтобы отступить, я стою на своем и позволяю взгляду между нами усилиться.
Она наклоняется вперед, ее челюсть щелкает.
— Тебе не стоит со мной связываться, Датч.
Наш пристальный взгляд усиливается.
Мне не нравится, что ее прикосновения все еще вызывают что-то внутри меня. Я пытаюсь скрыть это ненавистью, предательством, любыми другими коварными эмоциями, чтобы не дать ей прикоснуться к тем частям меня, которые для нее нежны.
Ее карие глаза отрываются от меня первыми.
Хорошо.
Это уже начало.
— Садись сюда.
Я выпячиваю подбородок в сторону, где мои братья и Сол с весельем наблюдают за происходящим.
— Почему бы тебе не прогуляться прямо с обрыва?
Она упирается, но я уже устал от этого разговора. Не говоря больше ни слова, я обхватываю пальцами ее стул и вытаскиваю его из строя.
Ножки стула скрипят по земле, привлекая внимание учителя и всех остальных групп, собравшихся для обсуждения проекта.
Каденс хватается за парту, как будто думает, что я ее опрокину. Ее лицо огненно-красное. Когда я продолжаю тащить ее через весь класс, она вскрикивает и поднимает ноги, чтобы не оказаться зажатой между стулом и землей.
Я дотаскиваю ее до своего стола, прежде чем отпустить ее парту и упасть на свое место. Она сидит так близко, что я чувствую запах ее ароматного шампуня и вижу капельки пота на ее лбу.
Меня чертовски раздражает, что я продолжаю замечать даже мелочи. Например, крошечную родинку на ее шее. Или то, как ее блузка спадает на пояс юбки.
Черт побери.
Клянусь, она засела у меня в голове, и мне нужен экзорцист, чтобы вытащить ее оттуда.
— У нас есть член группы. — Объявляю я, вытягивая ноги, словно не замечая, как рука Каденс касается моей.
Она сидит прямо, ее плечи подняты к ушам, а смелый взгляд устремлен на стену. Ее вздымающаяся грудь выдает истинную глубину ее гнева, но она не устраивает сцен.
— Вот именно. — Я провожу пальцами по ее подбородку и поворачиваю ее к себе лицом. — Будь хорошей маленькой девочкой.
— Еще раз дотронешься до меня, и, клянусь, твоя голова покатится по коридору, как баскетбольный мяч. — Рычит она.
Я тихонько смеюсь. Знает ли она, какая она хрупкая? Какая маленькая? И при этом она такая серьезная. И говорит каждое чертово слово. Я не могу лгать. Мне нравится, когда она бросает мне вызов. Наблюдая за ее борьбой, я чувствую себя живым.
И это так же тревожно, как и то, как мое сердце смягчается ради нее.
Я опускаю голову на стол и притворно зеваю.
Сухо говорю братьям: — Каденс будет выполнять мою часть задания.
Я скорее чувствую, чем вижу, как вздрагивает ее тело.
Сол бросает короткий взгляд в мою сторону, но его глаза быстро переходят на Брамс.
— Не обращай на него внимания. Мы все будем работать вместе.
— Я бы хотела не обращать на него внимания, но он упорно продолжает быть занозой в...
— Закончи это предложение на свой страх и риск. — Предупреждаю я.
— Укуси меня.
Я поворачиваю голову. Мой взгляд лениво скользит по ее губам, созревшим для ласк, по пульсу, пульсирующему на ее нежной шее, и останавливается на ее груди. Под белой тканью бюстгальтера виднеется отпечаток.
— Должен ли я? — Шепчу я. — Тебе нравится немного грубоватый секс, Кейди?
Ее ноздри раздуваются, и она откидывается назад.
— Это ведь Каденс, верно? — Сол врывается в разговор, бросая на меня строгий взгляд. Он поворачивается к Каденс. — Ты здесь новенькая.
— Да, я новенькая. — Мрачно бормочет она.
— Я слышал, ты живешь в южной части города?
Она смотрит на него с подозрением.
— Я тоже жил там со своей семьей.
— Правда? Где? — В голосе Брамс прозвучала нотка интереса.
— На Дикон-стрит.
— Ты шутишь? Это же переулок рядом с моим домом.
— Помню, там на углу был киоск, где продавали фаршированные сыром корн-доги.
— У Мэнни.
— Лучшее, что я когда-либо пробовал.
— Он никогда не менял масло. В каждом корн-доге было много соли и натрия, и это была лучшая вещь на свете. — Каденс