Свет в объятиях тьмы. Азим и Чёрный рубин - Бехруз Курбанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть какие-то пожелания? — повар обратился к Хабибу. — Кому-то побольше моркови или масла?
— Нет, — неуверенно ответил Хабиб, забыв спросить гостей.
— Да, — вслед за двоюродным братом ответил Азим. — Четыре масляных порций, пять преимущественно морковных порций и три с меньшим количеством мяса.
— Хорошо, улыбнулся Рашид и начал накладывать, а Рауф отдавал тарелки братьям по две тарелки каждому.
Первые порции, каждая на двоих, ушли согласно пожеланиям гостей, однако долму повар клал всем одинаково — по пять штук на тарелку. Возвращаясь, юноши передавали повару пожелания новых гостей, которых встречал Азим, или просили добавки. Одну порцию добавки Адиб, младший сын Адхама, отнёс своему отцу.
Гости приходили и уходили в течение двух часов. Хабиб и Адиб подавали им плов, убирали пустые тарелки со столов и относили их в дом, а оттуда приносили чай и чистые пиалы.
Гости ели, пили и одновременно разговаривали, шутили и смеялись. Дамир и Хуршед сидели за одним столом. Поев плов, Хуршед достал свою флейту и заиграл весёлую мелодию. Перед этим он успел съязвить, спросив, где Рахмон-ака, чтобы он спел что-нибудь в честь именинника. Однако старика среди гостей не было.
Услышав звучание знакомой флейты, Рашид вышел к гостям с тарелкой плова в правой руке и позвал к себе Азима.
— Садись, поешь со мной, — предложил Рашид Азиму, и они сели рядом с Дамиром и Хуршедом.
Гости за столом похвалили Рашида за вкусный плов, а Хуршед в очередной раз подколол повара.
— Этот чудесный плов, конечно, не сравнится с вашей стряпнёй, но прошу вас, больше не готовьте её.
Разделяя юмор Хуршеда, некоторые гости негромко засмеялись. Рашид же кивнул с улыбкой и оглядел гостей в поисках своего старого друга.
— А Рахмон не пришёл с вами?
— Нет, — ответил Дамир. — Я уже несколько дней не видел Рахмон-ака, — юноша жил на одной улице со стариком, и они часто вместе приходили на работу.
— Я тоже его давно не видел, — добавил Хуршед.
— И я, — тихо проговорил Рашид, опустив задумчивый взгляд на тарелку.
— А вы его пригласили? — осведомился Азим. Он тоже гадал, почему не пришёл Рахмон-ака.
— Я был занят всю неделю и не смог навестить Рахмона, — сказал Рашид и вопросительно посмотрел на Дамира с Хуршедом.
— Может, он приболел? — предположил Хуршед, а Дамир пожал плечами.
— Надо будет наведаться к нему, — заключил Рашид и начал есть плов.
— А Идрис? — спросил Азим.
— Он уехал в Эрод, — сообщил Дамир, озадаченным голосом. — Мне кажется, он поехал через Арруж. Он торопился, и не хотел терять время, держа путь через Виндол.
— Дальше он поедет через пустыню Эрг? — уточнил Азим. — Рахмон-ака говорил же ему не ехать восточной дорогой.
Дамир пожал плечами, коротко разведя руками…
Казан опустел до последней крупинки риса. Гости разошлись, ещё раз перед уходом поздравляя Азима и желая ему долгих лет, достатка, красивой жены и побольше детишек. Именинник пожимал им руки, благодаря за пожелания.
Ни один гость не вручил ему подарка. Так уж заведено. В Ахоруне на восемнадцатые именины не дарят подарков, ибо этот день знаменовался днем перехода во взрослую жизнь. И имениннику, будь то юноша или девушка, давался выбор — выбор дальнейшей жизни. Кем захочет стать и чем займется? И, чтобы выбор был сделан правильно, родители на протяжении семнадцатилетия своего ребенка наставляют, обучают, а некоторые даже и подталкивают к определенному выбору, но не Аъзам с Зариной. В течение года они размышляли над тем, какой подарок сделать старшему сыну, и недавно оба пришли к одному решению, которое огласят этим вечером…
Девушки убрали со столов грязную посуду, а юноши убрали столы и скамьи, и унесли их в склад рядом с амбаром слева от дома.
В полдень начали приходить родственники. Для них накрыли в большой гостиной, а не во дворе. Одной из первых была двоюродная тетушка Зарины Рукия10. Родственников у Азима было немного, точнее осталось немного. Злосчастная Зелёная хворь, неожиданно охватившая весь султанат шестнадцать лет назад, унесла с собой множество жизней, включая родственников Азима, среди них были и мать Шабнам и отец Шахло, которые приходились двоюродным братом и сестрой Рукие. Бабушка и дедушка Азима с отцовской линии также слегли от этой хвори.
Ну… не будем больше о смерти в день рождение.
К двум часам по полудню подошли все родственники. Плов им не стали подавать — утренний плов не подают к обеду. К этому времени Рашид успел приготовить своё второе изысканное блюдо: кэбаб из нежного телячьего мяса. Аъзам с Рашидом зарезали этого теленка утром на рассвете, принеся его в жертву в честь своего старшего сына. Кэбаб также состоял из картошки, нарезанной дугообразными ломтиками, лимоном и был приправлен зеленью.
Кроме тётушки Рукии, со стороны Зарины пришли её брат Таир, две родные тёти — Наргис и Зумрад, их дети и их общая бабушка, Ханифа11. Ей исполнилось восемьдесят шесть лет два месяца назад, и она самая старая в их роду, даже единственная из того поколения чуть ли не во всём Ахоруне.
Остальных забрал возраст или Зеленая хворь.
Со стороны отца, кроме Адхама и его детей, пришли и другие братья и сестры Аъзама, конечно, двоюродные. После трагедии, потрясшей весь султанат и принесшей столько горя, оставшиеся родственники старались держаться вместе, и часто ходили друг к другу в гости, несмотря праздник это или нет.
Кэбаб подан и съеден, а его повар удостоен всевозможных похвал. После долгой и утомительной дороги сытые родственнички начали вспоминать и про свои восемнадцатые именины, поучая и советуя Азиму и тем, кому этот день еще предстоит.
Дядя Таир любил играть на дутаре, и, пользуясь случаем, захватил его с собой. Помолившись все вместе после еды, Таир пошёл за своим двухструнным музыкальным инструментом, который оставил в прихожей, и позвал всех во двор. Заиграв веселую мелодию, Таир начал подпевать. Женщины начали танцевать под рифму музыки, а мужчины ритмично хлопали в ладоши. Аъзам и Адхам танцевали со своими жёнами, а вскоре за руки затащили робкого Азима в свой круг. Если его отец, мать, дядя и невестка танцевали хорошо, сам он в этом деле был ужасен и двигался хуже веток, качающихся под дуновением ветра. Когда танцующие сменились, Рашид отвел именинника в сторону и тихо сказал в шутку:
— Все желали тебе долгой жизни, богатства, а я желаю тебе научиться танцевать. Поверь мне, курицы пляшут и то лучше, чем ты.
Они громко рассмеялись и Рашид дал пару уроков по базовым движениям национального танца ахорунцев.
Именинное