Отложенная свадьба - Барбара Данлоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джексон шевельнулся, и она затаила дыхание.
— Эй, — лениво прошептал он ей в ухо, очевидно тоже еще не проснувшись и принимая ее за другую женщину.
Но тут он поцеловал ее в лоб.
— Я… — начала она.
Но он поцеловал ее в губы. Его руки сомкнулись на ее спине.
Прежде чем Криста собралась с духом и начала сопротивляться, поцелуй стал глубже. Туман желания заволок ее мозг, отсекая реальный мир.
Боже, как он целуется!
Его рука легла на ее пятую точку. Притянув ее к себе, он бедром развел ее ноги.
Нужно немедленно прекратить это. Задушить в самом начале.
— Джексон, — выдохнула она. — У нас не свидание. Проснись! Это я! Криста!
— Знаю.
Он отстранился, глядя на нее потемневшими глазами.
— Я знаю, кто ты.
— Но…
— И ты знаешь. Я не Герхард.
Криста хотела солгать, что приняла его за своего жениха, но не могла заставить себя сказать это, особенно потому, что он пристально смотрел на нее и их сердца бились в унисон.
— Я была сбита с толку, — объяснила она.
Он понимающе усмехнулся:
— Сбита с толку? Относительно чего?
— Не сразу поняла, что это ты.
Джексон покачал головой:
— Криста, Криста, когда ты научишься говорить мне правду? В этом нет ничего постыдного. Но надеюсь, ты честна с собой.
— Я честна с собой.
— Утверждаешь, будто любишь Герхарда, и все же оказалась в постели с незнакомцем.
— Я с тобой не в постели! — и сразу поняла, как абсурдно звучит ее протест. — То есть не так… Мы не… мы вовсе…
Джексон многозначительно посмотрел вниз, безмолвно указывая, что они лежат в объятиях друг друга.
Криста поспешно отстранилась и попыталась вырваться.
Его лицо болезненно исказилось.
— Э… Криста… не…
— Что?
— Ты двигаешься так…
И тут она сообразила, о чем он. И ее снова охватило животное желание.
Криста почувствовала, как ее лицо загорелось от стыда.
— Тебе придется отодвинуться. Как можно дальше, — хрипло потребовала она.
Джексон сжал ее колено, снял ее ногу со своего бедра и положил на матрац, при этом его рука задержалась на ее бедре.
Криста закрыла глаза, пытаясь взять себя в руки. Что это с ней?
— Пожалуйста, — прошептала она.
— Тебе стоит объясниться яснее.
Его гортанный голос только добавлял возбуждения.
— Мы не можем.
Но она хотела быть с ним. И припомнить не могла, когда еще с такой силой хотела мужчину.
— И не будем, — заверил он, снова схватив ее в объятия.
Она не протестовала. Наоборот, нежилась в его объятиях, чувствуя себя защищенной. Вчерашний день был кошмаром страха, разочарования и недоумения. И во всем был виноват Джексон. Но по какой‑то причине это казалось не важным. Он по‑прежнему обладал способностью ее утешать.
— Мак будет здесь через несколько минут, — сказал Джексон.
— Он сюда приплывет? — спросила она.
— Прошлой ночью я пришвартовал катер, когда ты заснула.
— Хочешь сказать, я могла сбежать?
— Тебе пришлось бы вылезти из постели, не потревожив меня. Но да, ты могла сбежать.
Криста тяжело вздохнула.
— Это ненормально. Я имею в виду свою реакцию на эти обстоятельства.
— Мне это тоже не кажется нормальным.
Он откатился на край кровати и встал.
— Джексон! — позвал кто‑то с другой стороны двери.
Криста дернулась и быстро одернула майку.
— Сейчас выйдем! — откликнулся Джексон и повернулся к Кристе: — Ты не сделала ничего плохого.
— Сделала.
Криста ругала себя. Джексон был прав в одном: пора перестать лгать себе. Пусть она любит Верна, но только сейчас самозабвенно целовалась с другим мужчиной. Может, дело в том, что страх и стресс подействовали на ее гормоны, но то, что она творит, — очень, очень скверно и непорядочно.
Джексон натянул футболку.
— Забудь об этом.
— Ты действительно отпустишь меня?
Если она позвонит, Верн за ней приедет. У нее нет ни сумочки, ни наличных, ни кредиток, ни телефона. Придется снова надевать изорванное свадебное платье, прежде чем он доберется сюда. Ну и разозлится же он!
— После того, как ты ознакомишься с тем, что нашел Мак? Конечно.
— Хорошо.
Стараясь принять гордый вид, она встала с постели и последовала за Джексоном. Пройдя в каюту, она увидела Мака — высокого, крупного, широкоплечего мужчину, с широким лбом и по‑военному короткой стрижкой.
— Мак, — сказал Джексон, кивнув. — Это Криста Кордей.
— Мисс Кордей, — слегка поклонился Мак. Его голос был таким же грубым, как и его внешность.
— Думаю, можно опустить официальное обращение «мисс» и звать меня просто Кристой, поскольку вы участвовали в моем похищении.
— Мак не имеет к этому никакого отношения, — вступился Джексон.
— Теперь уже имеет, — отмахнулась Криста. Она расскажет полиции все. Джексон и его банда не должны оставаться на свободе.
— Я привез фото, — объявил Мак, выступив вперед и протягивая телефон так, чтобы она могла видеть экран.
Первый снимок был сделан на оживленной улице. Да, это Верн.
Она невольно подалась вперед, чтобы рассмотреть получше.
Верн шел рядом с женщиной, вероятно, Грейси. Похоже, они выходили из ресторана. Женщина была высокой, с густой гривой волнистых светлых волос, с ярким макияжем: черная тушь подчеркивала голубизну глаз, полные губы накрашены красной помадой. Белый топ подчеркивал пышную грудь и невероятно тонкую талию. На следующем фото она была в голубых кожаных брюках и черных ботильонах на шпильках.
— Они просто идут по улице, — пожала плечами Криста.
Она допускала, что Грейси не похожа на обычного клиента фирмы‑риелтора, но внешность может быть обманчива. Одно было ясно: Грейси — полная противоположность Кристы.
— Есть еще фото, — сказал Мак.
На следующем снимке они держались за руки, потом обнимались, потом Верн целовал ее в щеку. Все это выглядело убедительно. Но Криста знала, что фото можно смонтировать. И потом поведение Верна противоречит всякой логике!
— Но почему же он захотел жениться на мне? — спросила она.