Дело об алмазных черепахах - Гарриет Уайтхорн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, странно. Очень странно… – задумчиво протянул Арти.
– Контрабандистам помогает кто-то внутри оперы, – сказала Роза.
– Ага, – кивнула Вайолет. – Полисмен Грин думает, что это… главный администратор.
– Почему? – спросил Арти.
– Потому что у него глаза… слишком близко посажены, – с улыбкой ответила Вайолет.
Арти расхохотался, и даже Роза позволила себе легонько хихикнуть.
– А ещё, – пояснила Вайолет специально для Розы, – я видела Ла Белиссиму, разговаривала с ней, и она пригласила всех нас на свой спектакль сегодня вечером. Но Арти пойти не сможет, потому что встречает на вокзале Ди Ди. Скажи, Роза, ты поможешь мне выследить контрабандистов в театре? Мне очень нужна твоя помощь!
Роза помолчала немного, а затем ответила:
– Да. Думаю, что я смогу помочь тебе.
– Ох, спасибо, – облегчённо выдохнула Вайолет. – А я обещаю тебя слушаться!
– Хорошо, тогда за работу! – скомандовала Роза. – Думаю, сейчас настало самое подходящее время, чтобы снова заполнить таблицу расследования преступления.
– Выходит, нам до сих пор неизвестно, кто такой босс, – покачал головой Арти.
– И мы не знаем наверняка, что именно собираются передавать контрабандисты. Кстати, напомните мне, почему вы думаете, что это алмазы? – спросила Роза.
– Потому что мы узнали из газеты о действующей в этих местах банде преступников, которые контрабандой перевозят алмазы из Африки в Европу, а Арти в Дубровнике видел, как внутри одной из коробок мистера Весельчака что-то сверкнуло, – ответила ей Вайолет.
– Скорее тускло блеснуло, чем сверкнуло, – уточнил Арти.
– Хорошо. Учитывая размеры коробок, мы считаем, что алмазы спрятаны внутри чего-то ещё, – сказала Роза. – Мы также уверены, что сегодня вечером должно произойти что-то важное – скорее всего, передача контрабанды, и думаем, что это случится в опере. Преступники будут действовать тайком, а мы постараемся их разоблачить. Чтобы иметь возможность передвигаться и вести слежку, нам нужно усыпить бдительность Бабушки. Для этого скажем ей, что нам надо сходить в туалет или попить воды…
Вайолет на минутку задумалась, вспоминая свои прошлые походы с Бабушкой в кино и театры.
– Не думаю, что с Бабушкой у нас будет много проблем, потому что она, как правило, спит весь фильм или спектакль, – сказала Вайолет.
В этот момент дверь открылась и на пороге спальни появилась Бабушка со своей сумочкой в руке.
– Это возмутительное заявление! – воскликнула она, успев услышать последнюю фразу своей внучки. – Я никогда не сплю в театре, и уж тем более не усну сегодня, когда будет петь несравненная Ла Белиссима! А зашла я только для того, чтобы сказать, что отправляюсь в парикмахерскую, а затем хочу пройтись по магазинам.
Роза и Арти вежливо кивнули, не думая, что поход старой леди по магазинам может иметь для них какое-то значение. Но Вайолет стремительно соскочила с кровати, и вид у неё был встревоженный.
– О нет, Бабушка, прошу тебя, нет! – закричала она, вспоминая о том, чем для неё обернулся прошлый поход Бабушки по магазинам. Это было накануне свадьбы кузины Хильды, и Бабушка решила принарядить по этому случаю свою внучку. В результате на свадьбу Вайолет отправилась в новом жутком платье с невероятным узором и пышными рукавами-фонариками. Поверх платья на ней красовалась белая меховая накидка – и это в разгар лета! В довершение ко всему ей на голову водрузили чудовищный чепец из той же ткани, что и платье.
– Ну правда, Бабушка, – продолжала Вайолет, – в этом нет никакой необходимости. У меня с собой есть одно миленькое платье, я его очень люблю и с удовольствием надену. И у Розы тоже есть красивое платье…
– Вайолет, не лишай пожилую женщину тех немногих радостей, которые остались ей в этой жизни, – отрезала Бабушка и исчезла, с громким стуком захлопнув за собой дверь.
Поход Бабушки по магазинам закончился ещё хуже, чем можно было опасаться. Спустя пару часов Вайолет и Роза стояли перед Бабушкой и синьорой Ренальдо, которые смотрели на них со слезами умиления на глазах.
– Они обе выглядят очаровательно, не правда ли? – ворковала Бабушка.
– Перфекто! – соглашалась с ней синьора Ренальдо.
Бенедикт, Арти и Джонни один за другим попятились прочь из комнаты – боялись, что могут не сдержаться и начнут хохотать.
А вот Камилла и Елена остались и сочувственно улыбались, глядя на девочек. Что ж, повод для сочувствия у них был, поскольку Вайолет и Роза стараниями Бабушки были одеты в очень коротенькие белые платьица с кружевными оборками на юбочках. Каждый ряд кружева был украшен мелкими лиловыми бантиками, и всё вместе это очень напоминало новогоднюю ёлку. На руках девочек красовались длинные – выше локтя! – белые перчатки всё с теми же лиловыми бантиками, на ногах – высокие, до колена, лиловые гольфы (на них бантики тоже были, но для разнообразия – белые). Довершали наряд белые блестящие и очень неудобные туфельки на низком каблуке. Альфонсу для сегодняшнего вечера был куплен новый (лиловый, разумеется) бант. Когда же девочки решили, что на этом их страдания закончатся, Бабушка добила их, торжественно объявив:
– Ради такого случая я и транспорт заказала необычный! Пусть этот вечер запомнится нам всем надолго! В театр мы поплывём на гондоле! И не на обычной, а с поющим гондольером! Это будет потрясающе!
Да уж, эта поездка в театр запомнилась девочкам на всю жизнь. Они плыли по каналам в оперный театр, и их гондольер всю дорогу пел высоким-высоким голосом итальянские песни, и все прохожие на набережной останавливались, смотрели на них, смеялись и аплодировали.
Довольной выглядела только Бабушка. Счастливо улыбаясь, она сидела с Альфонсом на коленях, и тот приветствовал всех зевак, помахивая им лапой.