Воспоминания о Джеральде Мартине. Тайна Дарящего смерть - Владимир Александрович Андриенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты обнаружила тело. У Карено был этот предмет. Но при нём ничего не нашли. Значит, он у тебя. Сеньор Луис ведь не просто так пошел туда.
— Я не обыскивала тело Луиса, Леонард. Я даже не убедилась в том, что он мертв, и пошла за помощью.
— Джулия!
— Это правда, Леонард.
— Ты неубедительна.
— Я ни в чем тебя не собираюсь убеждать. Думай, что хочешь.
— Вот так? А если я сообщу полиции о том, что ты спрятала?
— Ты о чем? — голос миссис Вогмэн при этом дрогнул.
— Ты в свое время при помощи яда свела в могилу своего муженька, Джулия. Он ведь погиб не просто так? Я знаю, что вы друг друга в последние годы терпеть не могли.
Она засмеялась в ответ. И я понял, что эта женщина снова овладела собой.
— Это похоже на сказку, Леонард. Мой муж умер и тело его давно захоронено. Проклятие пустыни убило его.
— Джулия, проклятие пустыни придумано тобой.
— Нет, Леонард. Проклятие существует. Но мало кто понимает, что это такое.
— Это просто пустая болтовня. А истинные цели у всех одинаковы. Мне нужна та вещь, которую заполучила ты.
— Повторюсь, что я ничего не получила, Леонард.
— Но ты нашла труп Карено! Он не мог не взять его в гробнице! Просто не мог! Да и кто бы смог увидеть его и не взять?
— При Карено его не было, Леонард.
— Не верю!
— Это твое право. Но я не могу дать тебе то, чего нет.
— Джулия. А ведь ты могла сделать это.
— Сделать что? — спросила миссис Вогмэн.
— Убить ради него.
— Ты совсем спятил, Леонард. Я убила Карено? Сначала своего мужа, а затем Карено? И снова при помощи яда?
***
— Вы хотите сказать, что Леонард Стивенс обвинил миссис Вогмэн в двух убийствах?
— Он высказал такое предположение, мистер Карр.
— Но что вы можете сказать об этом?
— Только то, что я уже сказал. Выводов я делать не могу.
— Но вы понимаете, что ваши слова переводят миссис Вогмэн в разряд подозреваемых. Теперь у неё есть мотив. А что она могла забрать у с тела мистера Карено?
— Кинжал «Зубы змеи».
— И Леонард Стивенс хотел, чтобы она его ему отдала?
— Да.
— А вы верите в существование кинжала, мистер Серани?
— Я не знаю. Ибо в руках ничего подобного еще не держал. Но такая загадка может свести с ума кого угодно.
— А вас, мистер Серани?
— Меня?
— Но вы сказали — сведет с ума кого угодно. И вас?
— Я не охотник за сокровищами. Я археолог и я предан моей стране.
— Но если кинжал «зубы змеи» столь ценный, то и для вас он может представлять интерес.
— Мистер Карр, я сообщил вам информацию. И думайте, как с ней поступить…
***
Луксор. Долина царей.
Лагерь археологов.
Журналист Гай Хоган.
Мистер Джеральд Мартин говорил с журналистом Гаем Хоганом.
Этот самый Хоган был известен как репортер скандальной хроники лет семь-восемь назад. Я слышал о нем в Лондоне. Но после громкого скандала с одним влиятельным семейством его замучили судебными исками, и он на время исчез из столицы и из Англии.
Был это невысокого роста худощавый мужчина лет сорока с длинными белыми волосами, схваченными в хвост на затылке. Лицо Хогана было вытянутым с острым подбородком и впалыми щеками. Его небольшие быстро бегающие глаза выдавали его профессию охотника за сенсациями.
Мистеру Мартину Хоган сразу не понравился. Так он мне сам сказал впоследствии, когда мы обсуждали положение на раскопках. Но майор умел держать себя в руках. Он предложил журналисту сесть.
— Прошу вас, мистер Хоган.
— Рад знакомству, мистер Мартин. Я ведь слышал о вас.
— Я польщен, мистер Хоган.
— Вы весьма хорошо поступили, мистер Мартин!
— Вы о чем, мистер Хоган?
— О том, что вы решили поговорить со мной. Я многое знаю про эти раскопки.
— Многое, мистер Хоган?
— А кто знает, если не я? У меня нюх на сенсации, мистер Мартин. Первым дать информацию о гробнице Эхнатона — дорогого стоит! Это сделает меня звездой в Лондоне.
— А смерть Луиса Карено только увеличит ваши шансы на сенсацию?
— Еще бы! Археолог умер, после того как посетил грбницу проклятого фараона!
— И вы готовы помогать нам? Мне и мистеру Гуду?
— Конечно, готов, мистер Мартин. Что вы хотите знать? Спрашивайте.
— Трагедия произошла на ваших глазах.
— Смерть Карено? Первой тело нашла миссис Вогмэн.
— Пусть так, но и вы видели тело?
— Конечно, видел, мистер Мартин.
— И вы, как журналист с репутацией искателя сенсаций, не могли не заметить странностей.
— Я заметил множество странностей, мистер Мартин. Здесь собрались не просто искатели сокровищ. Это люди одержимые гробницей проклятого. Например, секретарь милорда Стивенс.
— Тот, кто умер нынешней ночью, — уточнил я.
— Он самый. Он не ученый и не египтолог. Но он ждал, когда расчистят вход в гробницу! Нужно было видеть его глаза, когда Карено сказал нам, что он видел в погребальной камере.
— Но Стивенс умер.
— И что с того, мистер Мартин? Смерть не делает его хорошим человеком. Хотя о покойниках плохо не говорят.
Мартин спросил:
— Верите ли вы, мистер Хоган, что Стивенс умер от несчастного случая?
— Нет, — ответил журналист. — Змея ужалила того, кого нужно было ужалить.
— Вот как?
— Именно так, мистер Мартин. Этот авантюрист получил по заслугам. Я скажу вам больше. Стивенс просто банальный вор. Но в этот раз судьба была против него.
— А подробнее?
Мистер Хоган рассказал, что Леонард Стивенс происходил из хорошей семьи. Его отцом был бригадный генерал сэр Джон Стивенс. Леонард получил образование в Оксфорде и мог сделать дипломатическую карьеру. Но страсть к картам и иным азартным играм поглотила его.
— Стивенс был игроком? — спросил мистер Мартин.
— Да, мистер Мартин. И проигрывал он много больше, чем выигрывал. Он был должен половине Лондона.
— Например кому?
— Мне.
— Вам?
— Я занимал ему трижды купные суммы и его общий долг мне составлял 4 тысячи фунтов. А есть люди, которым он должен гораздо больше.
— Вы знаете этих людей, мистер Хоган?
— Стивенс был завсегдатаем чайна-тайуна24 в рабочем Ист-Энде25. А это место, где торгуют опиумом. И мистера Стивенса много раз видели в ресторане мистера Вона.
— Стивенс был должен Вону, мистер Хоган?
— И гораздо больше, чем мне.
Мистер Мартин много слышал о ресторане китайца Вона, где располагались опиумные курильни. Да и кто из детективов не знал мистера Вона.
— А какова его сумма долга Вону?
— Что-то около 20 тысяч фунтов.
— Так много? — удивился Мартин. — Но Вон не дает денег